ويكيبيديا

    "الديون للبلدان الفقيرة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • faveur des pays pauvres
        
    • la dette des pays pauvres
        
    • les pays pauvres
        
    En ce qui concerne la dette extérieure, certes, des mesures ont été prises avec l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés (PPTE). UN وفيما يتعلق بالدين الخارجي تم اتخاذ تدابير في إطار مبادرة الديون للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    La Tanzanie est l'un des rares pays à avoir bénéficié de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés. UN وتنزانيا من البلدان القليلة التي استفادت من مبادرة الديون للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    Des progrès ont été accomplis dans la mise en œuvre de l'initiative d'allègement de la dette en faveur des pays pauvres très endettés (PPTE). UN وقد أُحرز بعض التقدم أيضاً في تنفيذ مبادرة تخفيف عبء الديون للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    En conséquence, le pays n'a pas eu recours aux programmes qui s'adressent aux pays très endettés comme l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés. UN وكنتيجة لذلك فإنها لم تدرج أبدا ضمن برامج مثل مبادرة الديون للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    Quoique l'allègement de la dette des pays pauvres soit le bienvenu, il importe de fournir des ressources supplémentaires. UN وفي حين تخفيف عبء الديون للبلدان الفقيرة يحظى بالترحيب، فإن من الأهمية بمكان توفير موارد إضافية.
    Nous avons besoin de concrétiser ces engagements en adoptant des mesures pour accélérer l'allégement de la dette, telles que l'annulation de la dette publique de certains pays et l'élargissement de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés. UN ونحن نحتاج إلى تحويل هذه التعهدات إلى واقع باتخاذ تدابير للتعجيل بالتخفيف من الديون مثل إلغاء الدين الرسمي على هذه البلدان والتوسع في مبادرة الديون للبلدان الفقيرة المثقلة بالمديونية.
    La réunion annuelle du Fonds monétaire international et de la Banque mondiale a approuvé l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés qui vise à permettre aux pays les plus pauvres de sortir du processus de réaménagement de la dette. UN وقد وافق الاجتماع السنوي لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي لعام ١٩٩٦ على مبادرة الديون للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون، التي تهدف إلى تمكين أفقر البلدان على الخروج من عملية إعادة جدولة الديون.
    Indicateurs relatifs aux 40 pays susceptibles de bénéficier de l'initiative en faveur des pays pauvres très endettés (PPTE) UN 8-10 العدد الكلي للبلدان التي وصلت إلى مرحلة اتخاذ القرار في إطار مبادرة الديون للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون
    La Russie continue de faire porter son aide en Afrique sur des domaines revêtant une importance pour le continent, tels que l'allègement de la dette dans le cadre de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés. UN وتواصل روسيا التركيز في مساعداتها لأفريقيا على مجالات مهمة للقارة كالإعفاء من الديون في إطار مبادرة الديون للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    Sans toutefois perdre de vue que même les bénéficiaires de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés (PPTE) qui ont atteint le point d'achèvement n'ont pas trouvé le soulagement tant espéré. UN ويجب أن لا تغيب عن بالنا حقيقة أنه حتى البلدان المستفيدة من مبادرة الديون للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون التي أكملت العملية لم تتمتع بالتخفيف من الديون الذي سعت إليه.
    Dans le cadre de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés (PPTE), l'Ouganda a été en mesure d'accroître ses dépenses en faveur des écoles primaires grâce au rééchelonnement et à la remise de la dette. UN وفي إطار مبادرة الديون للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون، تمكنت أوغندا من زيادة الإنفاق على مدارسها الابتدائية، بفضل إعادة جدولة الديون وإعفاء الديون.
    L'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés (PPTE) a été créée en vue d'aider les pays pauvres très endettés à réduire la dette extérieure à des niveaux soutenables. UN ولقد وُضعت مبادرة الديون للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون لمساعدة هذه البلدان الفقيرة على خفض ديونها الخارجية إلى مستويات يمكن تحملها.
    Le Malawi, comme tout autre pays africain remplissant les conditions voulues, s'était pourtant félicité des arrangements en vue d'un allègement de la dette dans le cadre de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés (PPTE). UN مع ذلك ترحب ملاوي، كسائر البلدان الأفريقية المؤهلة الأخرى، بترتيبات التخفيف من وطأة الديون ضمن إطار مبادرة الديون للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    Les résultats lamentables de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés (PPTE), comme le montre l'examen du Nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90, indiquent que ce programme était inadéquat et limité. UN والنتائج الكئيبــة التي حققتها مبادرة الديون للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون، كما تبين خلال استعراض برنامج الأمم المتحدة الجديد، تشير إلى قصور البرنامج وقيوده.
    En Éthiopie, par exemple, la chute du prix du café s'est répercutée sur le budget, et a accentué les pénuries alimentaires et influé sur les critères utilisés pour déterminer la capacité d'endettement du pays dans l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés. UN ففي إثيوبيا، مثلا، أثّر الهبوط في أسعار البُن في الميزانية وأدى إلى زيادة تفاقم النقص في الأغذية وأثّر في معايير استدامة الديون في إطار مبادرة الديون للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    Il demande également que les activités menées dans le cadre de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés soient financées comme il convient et ajoute qu'il faudrait subventionner les projets de lutte contre la pauvreté afin d'éviter que les pays les moins avancés ne s'endettent encore davantage. UN ودعا أيضا إلى تقديم التمويل الكافي لمبادرة الديون للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون، مضيفا أنه ينبغي تقديم منح المساعدة لمشاريع تقليل الفقر لتلافي أية زيادة في عبء الديون لأقل البلدان نموا.
    Il faut agir énergiquement, dans le cadre de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés, pour étendre la portée et améliorer la qualité des efforts d'allégement de la dette. UN وينبغي أن نتابع بقوة تخفيف عبء الديون وتحقيقه على نحو أفضل لمصلحة المدينين، من خلال تعزيز مبادرة الديون للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    L'évolution récente et les problèmes en suspens dans le cadre de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés (PPTE) UN ألف - التطورات الأخيرة والقضايا المعلقة في إطار مبادرة الديون للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون
    Cette commission a reçu un appui considérable, notamment dans le cadre de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés, pour ses programmes de soutien aux enfants touchés par la guerre, en particulier les enfants des rues. UN وقد تلقت اللجنة الوطنية دعما ذا شأن، بما في ذلك الدعم المقدم في إطار مبادرة الديون للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون لصالح البرامج المعنية بالأطفال المتأثرين بالحرب، ولا سيما أطفال الشوارع.
    L'Initiative en faveur de la réduction de la dette des pays pauvres très endettés n'est encore essentiellement bonne que sur le papier, dans un sens large. UN إن مبادرة الديون للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون هي، في الجزء الأكبر منها، مبادرة بقيت بشكل عام حبرا على ورق.
    Ce programme devait permettre au Burundi d'accéder dans des délais rapprochés à l'initiative pour les pays pauvres très endettés (PPTE). UN ويُفترض بهذا البرنامج أن يسمح لبوروندي بالانضمام في أقرب فرصة إلى مبادرة الديون للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد