| Ce n'était pas que des poupées russes que je cherchais. | Open Subtitles | ـ أجل ، حسناً ، الأمر لا يتعلق فقط بتلك الدُمى التي كُنت أبحث عنها |
| Il semble que quelqu'un a manqué de poupées à habiller. | Open Subtitles | يبدو أنّ أحدًا نفذت منه الدُمى التي يكسوها بأناقة. |
| Notre chauffeur prend les poupées à l'entrepôt et les ramène ici pour les dissoudre, l'héroïne est coupée pour la vente. | Open Subtitles | إذًا، سائقنا يلتقط الدُمى من المستودع ويجلبهم هنا حيثُ يذوّبونهم والهيروين بعد ذلك يُقطع للبيع |
| T'as les empreintes dentaires des poupées ? | Open Subtitles | لم يسألوك أن تنظر على سجل أسنان الدُمى ، أليس كذلك؟ |
| C'est une poupée, et les enfants adorent les poupées. | Open Subtitles | إنها ليست شيئ. إنها دُميه، و الأطفال يحبّون الدُمى. |
| 22 h 52 Toutes ces poupées. Je n'arrive pas à dormir. | Open Subtitles | لا يمكنني النّوم في وجود كلّ هذه الدُمى. |
| 22 h 52 Toutes ces poupées. Je n'arrive pas à dormir. | Open Subtitles | لا يمكنني النّوم في وجود كلّ هذه الدُمى. |
| Je me couchais sur le ventre avec mes poupées... | Open Subtitles | كان يحلو لي الاستلقاء على بطني مع الدُمى الخاصة بي... |
| Je prends le thé chez les poupées. | Open Subtitles | أنا أحضر حفلات شاى في متاجر الدُمى. |
| Ça aurait été comme avoir trouvé que Saddam Hussein collectionnait les poupées Barbie. | Open Subtitles | "كنت كأنني اكتشفت أن صدام حسين يجمع الدُمى" |
| Je sais comment extraire l'héroïne des poupées. | Open Subtitles | عرفت كيف الحصول على الهيروين من الدُمى |
| C'est au sujet des poupées. | Open Subtitles | إنه بسبب الدُمى |
| Elle transporte bien plus que des poupées. | Open Subtitles | تشحن الكثير أكثر من الدُمى |
| Les poupées viennent de Mexico. | Open Subtitles | كُلّ الدُمى صُنعت في "المكسيك" |
| Bienvenue à la maison de poupées. | Open Subtitles | حسنًا، مرحبًا بك في "بيت الدُمى" |
| Prendre quelques livraisons supplémentaires depuis Mexico, trier quelques poupées... | Open Subtitles | تأخذ بضع شحنات إضافية من "المكسيك"، تُرتب بعض الدُمى... |
| Pourquoi des poupées ? | Open Subtitles | لمَ الدُمى تحديداً؟ |
| Il m'a offert tous les jouets et les gâteries que je voulais. Et à la fin de la journée, il m'a appris que ma mère était partie. | Open Subtitles | و إشترى لي الدُمى و الحلوى التي أردتها، وبنهاية اليوم أخبرني أن والدتي رحلت. |
| Bon sang ! On dirait que mes années de marionnettes sont derrière moi. | Open Subtitles | يا إلهي، أشعرُ أنّ أيام عرض الدُمى الخاصة بي قد ولَّتْ للأبد |
| Le Taxidermiste était juste une banale expérience traumatisante. | Open Subtitles | مسألة صانع الدُمى كانت أمرًا عاديًّا بالنسبة لتجربتك الأليمة. |