ويكيبيديا

    "الذكية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • intelligents
        
    • intelligentes
        
    • intelligente
        
    • intelligent
        
    • Smart
        
    • smartphones
        
    • puce
        
    • malin
        
    • futée
        
    • brillante
        
    • maligne
        
    • génie
        
    • intello
        
    • malins
        
    • cerveau
        
    Au cours de cette session, le Comité a lancé un ensemble de mesures concernant les systèmes de transport intelligents. UN وخلال الدورة، أطلقت لجنة النقل الداخلي الحزمة الاستراتيجية للجنة الاقتصادية لأوروبا المتعلقة بنظم النقل الذكية.
    La décentralisation de la production d'énergie, combinée à l'utilisation de sources d'énergie renouvelables qui seraient connectées à des réseaux énergétiques intelligents, devrait être envisagée. UN ويجب استكشاف التوليد اللامركزي للطاقة الذي يجمع بين استخدام مصادر الطاقة المتجددة المدمجة في شبكات الطاقة الذكية.
    Donc grâce aux manipulations financières très intelligentes de Michael, il est couvert de dettes. Open Subtitles بفضل مناورة مايكل المالية الذكية فقد وجد نفسه غارق في الدًّيْن
    Bien sûr, les cibles intelligentes... ne cache pas toujours leurs choses là où elles ont le plus aisément accès. Open Subtitles وبالطبع لا تقوم الاهداف الذكية دائما بإخفاء الاشياء , في الأماكن التي يسهل الوصول إليها
    Oui, c'est offensif que je dois être l'intelligente tout le temps! Open Subtitles اجل انها اهانه أن اكون انا الذكية طوال الوقت
    Etre malhonnête pour obtenir des choses gratuitement c'est juste intelligent Open Subtitles التضليل للحصول على الاشياء المجانية الاقتصاد الذكية فقط.
    Au sein d'une ville ou d'une ville à l'autre, les technologies de l'information et de la communication permettent < < des systèmes de transport intelligents > > de grande efficacité et de haute sécurité. UN وتتيح تكنولوجيا المعلومات والاتصالات استخدام ' ' نظم النقل الذكية``، داخل المدينة أو بين المدن، بكفاءة وسلامة عاليتين.
    Les réseaux de distribution d'électricité intelligents, les technologies permettant de faire des économies d'énergie et les systèmes d'énergie renouvelable en sont des exemples prometteurs. UN ومن الأمثلة الواعدة في هذا الصدد، نظم الشبكات الذكية وتكنولوجيات توفير الطاقة وأنظمة الطاقة المتجددة.
    Microréseaux et miniréseaux électriques intelligents UN شبكات الكهرباء الصغرى وشبكات الكهرباء الصغيرة الذكية
    Les téléphones intelligents ont transformé les téléphones mobiles en appareils polyvalents offrant une nouvelle gamme d'applications et de services. UN وقد حوّلت الهواتف الذكية الهواتف المحمولة إلى أجهزة متعددة الأغراض، بإتاحتها تطبيقات وخدمات جديدة.
    Nous luttons à cette fin avec énergie et détermination dans le plein respect des droits de l'homme, à l'aide de politiques intelligentes et en observant le principe de la primauté du droit. UN إننا نكافح الجريمة بقوة وتصميم، ونقوم بذلك أيضا من خلال الاحترام الكامل لحقوق الإنسان والسياسات الذكية وأسبقية القانون.
    Méthode 2 : Auto-vérification du fonctionnement des batteries intelligentes UN الأسلوب 2: الإدارة الذاتية للبطارية الذكية
    Le Conseil de sécurité examine actuellement un certain nombre de nouvelles propositions, sous forme de projets de résolution, concernant les < < sanctions intelligentes > > . UN وينظر المجلس حاليا في عدد من المقترحات الجديدة المقدمة في صورة مشاريع قرارات تتعلق بالجزاءات الذكية.
    Toi et ton intelligente, et sexy demoiselle avez attrapé le gars qui m'a tiré dessus. Open Subtitles أنت وتلك الفتاة الذكية المُثيرة خاصتك أمسكتم بالرجل الذي أطلق النار علىّ
    Les OMD ne peuvent être atteints si l'on ne règle pas ce problème en développant une urbanisation intelligente. UN ولا يمكن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بدون حلّ مشكلة الحضرنة الذكية.
    Les succès percutants de la cinquante-troisième session sont dus en grande partie à son dévouement, à la manière compétente et intelligente dont il a mené ces travaux. UN وحقيقة أن الجمعية كانت قادرة على إنجاز الكثير في دورتها الثالثة والخمسين إنما يعود إلى حد كبير إلى تفانيه ومهارته وإدارته الذكية.
    Et bien le bel ange intelligent va chercher qui a opéré les cervicales de la victime. Open Subtitles حسنا, الفتاة الذكية والجميلة سوف تذهب لتعرف من هو الشخص الذي عمل العملية.
    C'est ce que nous appelons en Malaisie un partenariat intelligent. UN ونحن نسمي هذا في ماليزيا الشراكة الذكية.
    En 2013, il a étendu son rôle à la diffusion des principes de protection des clients de la campagne Smart. UN وفي عام 2013، وسَّع الصندوق من نطاق مساهمته في نشر مبادئ الحملة الذكية المتعلقة بحماية العملاء.
    Des efforts ont été entrepris pour faciliter l'utilisation du portail sur de petits appareils comme les smartphones et les tablettes. UN وقد بُذلت جهود لتيسير استخدام البوَّابة في أجهزة صغيرة مثل الهواتف الذكية والأجهزة اللوحية.
    Par exemple, un système de bicyclettes collectives avait été mis en place dans un grand nombre de villes japonaises : l'utilisation au moyen d'une carte à puce était gratuite pendant les 30 premières minutes. UN فعلى سبيل المثال، جرى استحداث نظام للتشارك في الدراجات في الكثير من المدن في اليابان، حيث يتيح هذا النظام أول 30 دقيقة مجانا مع تيسير الاستخدام بالاستعانة بنظام للبطاقات الذكية.
    Le plus malin est de fuir, et je dois être malin. Open Subtitles كلا الخطة الذكية هي الهرب وعلي أن أكون ذكياَ
    Christina Pagniacci, futée, vend trois titulaires à l"intersaison. Open Subtitles كريستينا باغنياتشي الذكية جداً.. باعت 3 من لاعبي رمية البداية.. من العام الماضي خلال موسم توقف اللعب
    Vous, brillante scientifique, parlez-moi de ces ossements. Open Subtitles أنت, أيتها السيدة الأخصائية الذكية أخبريني عن كسرة العظم تلك
    C'était la seule solution, donc elle était maligne. Open Subtitles ,حسناً, لقد كانت الخطوة الوحيدة مما يعني أنها كانت الخطوة الذكية
    Ils ont mis en place ce plan de génie. J'aurais dû le savoir. Open Subtitles فابتكروا هذه الاستراتيجية الذكية كان عليّ معرفة ذلك
    Tu ne peux pas l'appeler comme ça. Il y a déjà Walter l'intello. Open Subtitles لا يمكنك أن تطلق عليها ذلك، هناك بالفعل المياه الذكية.
    J'en ai marre de faire les trucs malins. Pour une fois, faisons le bon choix. Open Subtitles لقدْ سئمتُ من القيام بالأمور الذكية لمرّة دعنا نفعل الشيء الصحيح
    Mon cerveau contrôle ces bras intelligents par liaison neuronale. Open Subtitles هذه الأذرع الذكية مُسيطر عليها بدماغي خلال وصلة عصبية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد