Nous allons trouver les gens qui ont fait ça, et nous allons les faire payer. | Open Subtitles | نحن سوف تجد الناس الذين فعلوا هذا، ونحن سوف تجعل أكان الدفع. |
Il faut qu'on aille dans cette cave avant que l'on perde la trace de ceux qui ont fait ça. | Open Subtitles | نحن يجب أن نصل إلى الطابق السفلي قبل أن تفقد تتبع من الذين فعلوا هذا. |
Si tu poursuis les types qui ont fait ça, je viens. | Open Subtitles | اذا كنت ستلاحق الذين فعلوا هذا فأنا ذاهبٌ معك |
Je veux que le monde sache qu'on va zigouiller tous les salauds qui ont fait ça. | Open Subtitles | أنشروا الخبر ، سنقتل كل الأوغاد الذين فعلوا هذا |
Je ferais tout pour vous aider à découvrir qui a fait ça à Lawrence. | Open Subtitles | سأفعل أي شيء لمساعدتك على معرفة الرجال الذين فعلوا هذا لورانس. |
Je suis de plus en plus certain que les gens qui ont fait ça à Jane savent à propos de Daylight. | Open Subtitles | لدىّ ثقة بأن الأشخاص " الذين فعلوا هذا بـ " جين " يعلمون بشأن " وضح النهار |
Je veux que les gens qui ont fait ça le reconnaissent et payent pour ce qu'il ont fait. | Open Subtitles | أود أن يعترف الأشخاص الذين فعلوا هذا الأمر بفعلتهم وأن يدفعوا ثمن ما قاموا بفعله |
Pas comme les types pour qui je bosse, et les types qui ont fait ça. | Open Subtitles | على عكس الذين أعمل لصالحهم، والرجال الذين فعلوا هذا |
Vous pourriez décrire les hommes qui ont fait ça ? | Open Subtitles | أتعتقد أنه بإمكانك وصف الأشخاص الذين فعلوا هذا ؟ |
Même le Bouddhisme parle d'Avici, le niveau le plus bas de l'enfer pour ceux qui ont fait de mauvaises choses. | Open Subtitles | حتى البوذية تحدثوا عن الجحيم اشد مستوى من العذاب لهؤلاء الذين فعلوا اشياء مروعه |
En plus, il y a certains rois sur ces murs qui ont fait bien pire. | Open Subtitles | جانب ذلك، هناك بعض الملوك على هذه الجدران الذين فعلوا ما هو أسوأ من ذلك بكثير. |
Attrapez les salauds qui ont fait ça. | Open Subtitles | أقبض على الاوغاد الذين فعلوا هذا وضعنها جميع العائلة في غرفة الاستراحة هنا |
Il est certain qu'ils vont trouver les gars qui ont fait ça. | Open Subtitles | انه واثق بانه سيعثر على الرجال الذين فعلوا ذلك |
Vous voulez vraiment protéger les gens qui ont fait ça ? | Open Subtitles | إذا ترغبين بحماية الأشخاص الذين فعلوا ذلك فاذهبي من هنا علي الفور |
Le rapport de police dit que les types qui ont fait ça pensaient qu'il était le tueur d'infirmières. | Open Subtitles | تقرير الشرطة قال أن الرجال الذين فعلوا ذلك ظنوا أنه قاتل الممرضات |
Si je trouve ceux qui ont fait ça, j'embroche leurs têtes sur chaque poteau entre ici et Omaha. | Open Subtitles | وجدت أنهم هم الذين فعلوا هذا سأغرز رؤوسهم في كل قطب بين هنا وأوماها |
On doit trouver les salauds qui ont fait ça et les pendre par leurs mains plein de peinture. | Open Subtitles | أرى بأن نجد الحمقى الذين فعلوا ذلك و نعلقهم من أيديهم الحمراء |
L'Histoire grouille de prêtres qui ont fait pareil. | Open Subtitles | التاريخ ممتلىء بالقساوسة الذين فعلوا أدنى من ذلك |
L'Histoire grouille de prêtres qui ont fait pareil. | Open Subtitles | التاريخ ممتلىء بالقساوسة الذين فعلوا أدنى من ذلك |
Et j'ai commencé à voir mon père comme cet homme imparfait qui a fait du mieux qu'il pouvait, ce qui n'était pas énorme. | Open Subtitles | وبدأت أرى بلدي أبي لأن هذا الرجل معيبة الذين فعلوا أفضل ما في وسعه، الذي لم يكن كبيرا. |
Promettez moi que vous attraperez l'enfoiré qui a fait ça. | Open Subtitles | عِديني بأنك ستجدين أبناء العاهرة الذين فعلوا هذا |
Les responsables de ce massacre ont aussi tué ton père. | Open Subtitles | دارتانيون) الرجال الذين فعلوا هذا) قتلوا والدك أيضاً |