ويكيبيديا

    "الذي سيتكلم بالنيابة عن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • qui va parler au nom
        
    • qui interviendra au nom
        
    • qui va s'exprimer au nom
        
    • qui s'exprimera au nom
        
    • qui va intervenir au nom du
        
    • qui parlera au nom
        
    • qui va prendre la parole au nom
        
    • qui va intervenir au nom des
        
    • qui va intervenir au nom de
        
    • qui prendra la parole au nom
        
    • qui fera une déclaration au nom du
        
    Je donne la parole au représentant du Portugal, qui va parler au nom du Groupe des Etats d'Europe occidentale et autres Etats. UN أعطي الكلمة لممثل البرتغال، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Le Président (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole au représentant du Pérou, qui interviendra au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل بيرو، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Indonésie, qui va s'exprimer au nom du Groupe des Etats d'Asie. UN أعطــي الكلمة اﻵن لممثل اندونيسيا الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول اﻵسيوية.
    Je donne maintenant la parole à S. E. M. Abdou Salam Diallo, Représentant permanent du Sénégal, qui s'exprimera au nom du Groupe des États d'Afrique. UN أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد عبد السلام ديالو، الممثل الدائم للسنغال، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية.
    Je donne la parole au représentant de l'Algérie, qui va intervenir au nom du Groupe arabe. UN أعطي الكلمة لممثل الجزائر، الذي سيتكلم بالنيابة عن جامعة الدول العربية.
    Je donne la parole à S. E. M. Franco Frattini, Ministre des affaires étrangères de l'Italie, qui parlera au nom de l'Union européenne. UN أعطي الكلمة لمعالي السيد فرانكو فراتيني، وزير خارجية إيطاليا، الذي سيتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Equateur, qui va prendre la parole au nom des Etats d'Amérique latine et des Caraïbes. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل اكوادور، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Je donne maintenant la parole au représentant du Botswana, qui va parler au nom du Groupe des États d'Afrique. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل بوتسوانا، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول اﻷفريقية.
    Je donne la parole à S. E. M. Daniel Abibi, du Congo, qui va parler au nom des États africains. UN وأعطي الكلمة اﻵن لسعادة السيد دانيل أبيبي، ممثل الكونغو، الذي سيتكلم بالنيابة عن الدول اﻷفريقية.
    Je donne la parole au représentant de l'Angola, M. Afonso Van Dunem “Mbinda”, qui va parler au nom du Groupe des Etats d'Afrique. UN أعطي الكلمة لممثل أنغولا، سعادة السيد أفونسو فان دونم " مبيندا " ، الذي سيتكلم بالنيابة عن المجموعة الافريقية.
    Je donne maintenant la parole au représentant du Maroc, qui interviendra au nom du Groupe des États d'Afrique. UN أعطي الكلمة الآن لممثل المغرب، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية.
    Le Président par intérim : Je donne maintenant la parole à M. Mahmoud Fikri, Sous-Secrétaire chargé de la politique de santé des Émirats arabes unis, qui interviendra au nom du Conseil de coopération du Golfe. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن للسيد محمود فكري، الوكيل المساعد لوزارة الصحة لشؤون السياسات الصحية في الإمارات العربية المتحدة، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجلس التعاون الخليجي.
    Je donne maintenant la parole au représentant du Congo, qui va s'exprimer au nom du Groupe des États d'Afrique. UN والآن أعطي الكلمة لممثل الكونغو، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية.
    Le Président (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole au représentant du Bhoutan, qui va s'exprimer au nom du Groupe des États d'Asie. UN الرئيس: الآن أعطي الكلمة لممثل بوتان، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الآسيوية.
    J'aimerais donner à présent la parole au Secrétaire général adjoint qui s'exprimera au nom du secrétariat de la Conférence. UN أود الآن أن أُعطي الكلمة لوكيل الأمين العام الذي سيتكلم بالنيابة عن أمانة المؤتمر.
    Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de l'Algérie, qui s'exprimera au nom du Groupe des 21. UN أعطي الآن الكلمة لسفير الجزائر الموقر، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة ال21.
    La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant du Niger, qui va intervenir au nom du Groupe des États d'Afrique. UN أعطي الكلمة الآن لمندوب النيجر الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية.
    Je donne la parole au représentant du Nigéria, qui va intervenir au nom du Groupe des États d'Afrique. UN أعطي الكلمة الآن لممثل نيجيريا، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية.
    Je donne la parole au représentant du Venezuela, S. E. M. Rudolf Römer, Vice-Ministre de la science et de la technique, qui parlera au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN أعطي الكلمة الآن لممثل فنـزويلا، سعادة السيد رودولف رومر، نائب وزير العلوم والتكنولوجيا، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    Le Président (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole au représentant du Canada, qui va prendre la parole au nom du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل كندا، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Je donne maintenant la parole au Représentant permanent du Soudan, qui va intervenir au nom des États africains. UN أعطي الكلمة الآن للممثل الدائم للسودان الذي سيتكلم بالنيابة عن الدول الأفريقية.
    Le Président : Je donne maintenant la parole au représentant du Luxembourg, qui va intervenir au nom de l'Union européenne. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لممثل لكسمبرغ، الذي سيتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Le Président (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole au représentant de la Bosnie-Herzégovine, qui prendra la parole au nom du Groupe des États d'Europe orientale. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل البوسنة والهرسك، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية.
    La Présidente (parle en anglais) : Je donne la parole au représentant de la Bosnie-Herzégovine, qui fera une déclaration au nom du Groupe des États d'Europe orientale. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل البوسنة والهرسك، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد