Je donne la parole au représentant du Portugal, qui va parler au nom du Groupe des Etats d'Europe occidentale et autres Etats. | UN | أعطي الكلمة لممثل البرتغال، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
Je donne maintenant la parole au représentant du Botswana, qui va parler au nom du Groupe des États d'Afrique. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل بوتسوانا، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول اﻷفريقية. |
Le Président (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole au représentant du Pérou, qui interviendra au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل بيرو، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Je donne maintenant la parole au représentant du Maroc, qui interviendra au nom du Groupe des États d'Afrique. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل المغرب، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant du Niger, qui va intervenir au nom du Groupe des États d'Afrique. | UN | أعطي الكلمة الآن لمندوب النيجر الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
Je donne la parole au représentant du Nigéria, qui va intervenir au nom du Groupe des États d'Afrique. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل نيجيريا، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
Je donne la parole au représentant du Venezuela, S. E. M. Rudolf Römer, Vice-Ministre de la science et de la technique, qui parlera au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل فنـزويلا، سعادة السيد رودولف رومر، نائب وزير العلوم والتكنولوجيا، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Denis Dangue Réwaka, Représentant permanent du Gabon, qui va parler au nom des États africains. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد دينيس دانغ ريواكا، الممثل الدائم لغابون، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
Le Président (interprétation de l'espagnol) : Je donne la parole au représentant du Canada, qui va parler au nom du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: أعطي الكلمة لممثل كندا، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne la parole au représentant de l'Égypte, qui va parler au nom du Groupe des États africains. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثل مصر الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول اﻷفريقية. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne la parole au représentant d'Oman, qui va parler au nom du Groupe des États asiatiques. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثل عمان الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول اﻵسيوية. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne la parole au représentant du Liban, qui va parler au nom du Groupe des États d'Asie. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أعطي الكلمة لممثل لبنان، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول اﻵسيوية. |
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant de la Malaisie, qui va parler au nom du Groupe des États asiatiques. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة لمندوب ماليزيا الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الآسيوية. |
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant de Malte, qui interviendra au nom du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل مالطة، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant du Niger, qui interviendra au nom du Groupe des États d'Afrique. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل النيجر، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant du Burkina Faso, qui interviendra au nom du Groupe des États d'Afrique. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل بوركينا فاسو، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
Le Président : Je donne maintenant la parole au représentant de la République de Moldova, qui va intervenir au nom du Groupe des États d'Europe orientale. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية مولدوفا الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية. |
Le Président : Je donne à présent la parole au représentant du Cambodge, qui va intervenir au nom du Groupe des États d'Asie. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لممثل كمبوديا، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الآسيوية. |
Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole au représentant de la Sierra Leone, qui va intervenir au nom du Groupe des États d'Afrique. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل سيراليون، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant de l'Ukraine, qui parlera au nom du Groupe des États d'Europe orientale. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل أوكرانيا، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول شرق أوروبا. |
Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole au représentant du Luxembourg, qui parlera au nom du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل لوكسمبرغ، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الغربية ودول أخرى. |
Bon anniversaire au FNUAP. Le Président : Je donne la parole au représentant du Paraguay, qui va parler au nom des États d'Amérique latine et des Caraïbes. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعطي الكلمة لممثل باراغواي، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
J'invite maintenant le représentant de la Fédération de Russie à prendre la parole au nom du Groupe des Etats d'Europe orientale. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل الاتحاد الروسي، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية. |
Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Mansour Ayyad Alotaibi, Représentant permanent du Koweït, qui s'exprimera au nom des États d'Asie. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد منصور عياد العتيبي، الممثل الدائم للكويت، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الآسيوية. |