Cette position leur a valu le respect et un vaste soutien de l'opinion publique internationale. | UN | وقد حظي هذا الموقف باحترام ودعم واسع من الرأى العام الدولي. |
Il nous appartient d'exprimer, sur la base de notre vérification, une opinion sur ces états financiers et, en ce qui concerne les procédures de gestion, d'indiquer : | UN | وتتمثل مسؤوليتنا في إبداء الرأى في هذه البيانات المالية السنوية وفي الجوانب التالية من إجراءات تشغيل المحكمة: |
Mais on ne combat pas l'opinion publique. | Open Subtitles | وفعلنا , لكن اعتقد لا يمكنك محاربه الرأى العام |
- On n'accuse personne. - Ce n'est pas mon avis. | Open Subtitles | لم يوجه أحد إتهامات كهذه أنا أخالفك الرأى |
Les correspondants interviewés par le Groupe central d'évaluation à la fin de 1995 étaient également de cet avis. | UN | وكان للمراسلين الذين أجرت وحدة التقييم المركزية لقاءات معهم فى نهاية عام ١٩٩٥ نفس الرأى. |
Parce qu'ils savaient qu'ils retourneraient l'opinion contre nous. | Open Subtitles | لإنهم كانوا يعلمون أن هذا سيقلب الرأى العام ضدنا |
Inconvenante à notre cause, et dégradant l'opinion public au sujet de chemin de fer. | Open Subtitles | تؤثر على سمعتنا. وتوتر الرأى العام من السكك الحديدية |
Il faut boire de l'eau... mais ma devise est d'aller à l'encontre de l'opinion publique. | Open Subtitles | وأنه يجب عليك أن تشرب الماء ولكننى أحب معارضة الرأى العام |
Je crains qu'il y ait peu de personnes qui partagerait cet opinion... excepté moi. | Open Subtitles | أخشى أن القليلين جدا سيوافقون على هذا الرأى فيما عداى |
Et c'est ce qui est publié sur nous qui forme l'opinion publique. | Open Subtitles | وما قاموا بنشره بشأننا يشكّل الرأى العام. |
Nombre de grands universitaires s'enrichissent en douce tout en aidant la finance à façonner l'opinion et les décisions politiques. | Open Subtitles | كثير من الأكاديميات المرموقة تكون ثروات فى هدوء من مساعداتهم للصناعة الاقتصادية فى تشكيل الرأى العام و سياسة الحكومة |
Quand I'opinion majoritaire est-elle devenue la bonne opinion? | Open Subtitles | متى اصبحتم تخلطون الرأى الصحيح بالمغلوط؟ |
- L'opinion publique est... - L'opinion publique, c'est moi. | Open Subtitles | الرأى العام مسؤل الرأى العام هو ما أصنعه أنا |
- mais ne peuvent le prouver. - L'opinion publique ? | Open Subtitles | ولكن لا يمكنهم أثبات هذا أنه الرأى العام ضده؟ |
Un peu de silence, s'il vous plaît. Nous partageons tous l'opinion de notre estimé collègue. | Open Subtitles | أنا واثق من أننا كلنا هنا نوافق زميلنا هذا الرأى |
S'agissant de l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice, la Cour suprême israélienne a demandé l'opinion juridique du Gouvernement israélien. | UN | 91 - وفيما يخص فتوى محكمة العدل الدولية، فإن المحكمة العليا الإسرائيلية قد طلبت الرأى القانونى من الحكومة الإسرائيلية. |
Les personnes d'avis contraire sont priées de parler. | Open Subtitles | إن كان هناك أختلاف فى الرأى لندع كل واحد يشرح رأيه |
La proportion de femmes qui jugent leur santé mauvaise ou très mauvaise est de 24,2 % et celle des hommes du même avis est de 15,2 % seulement. | UN | ومن بين النساء اللائى سئلن كانت نسبة 24.2 في المائة تعتبر صحتها سئية أو سيئة جداً، في حين أن 15.2 في المائة من الرجال يرون هذا الرأى. |
Mais on sait qu'il partage notre avis concernant l'état actuel de nos problèmes, et il appliquera vos initiatives quand il aura le pouvoir de le faire. | Open Subtitles | لكننا نعلم أنه يشاركنا الرأى... فيما يتعلق بالوضع السياسى الجارى وأنه سيؤيد مبادراتك بمجرد أن تكون له السُلطة ليفعل ذلك |
Les mots sont, à mon avis pas très humble, notre source la plus inépuisable de magie. | Open Subtitles | ...الكلام، فى الرأى المُتواضع أكثر مصادر السحر الذى لاينضُب عطاؤها... |