ويكيبيديا

    "الرأي وحرية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • d'opinion et la liberté
        
    • d'opinion et liberté
        
    • d'opinion et de la liberté
        
    • d'expression et
        
    • d'opinion et à la liberté
        
    • homme et
        
    < < La liberté d'opinion et la liberté d'expression sont des conditions indispensables au développement complet de l'individu. Elles sont essentielles pour toute société. UN حرية الرأي وحرية التعبير شرطان لا غنى عنهما لتحقيق النمو الكامل للفرد، وهما عنصران أساسيان من عناصر أي مجتمع.
    La liberté d'opinion et la liberté d'expression sont indispensables dans toutes les sociétés, et non pas uniquement dans les sociétés libres et démocratiques. UN فحرية الرأي وحرية التعبير لا غنى عنهما لكافة المجتمعات وليس فقط للمجتمعات الحرة والديمقراطية.
    L'Union européenne appelle le Gouvernement nigérien à modérer son attitude vis-à-vis de l'opposition et à respecter pleinement les libertés fondamentales, y compris la liberté d'opinion et la liberté de la presse, ainsi que l'état de droit. UN ويدعو الاتحاد اﻷوروبي حكومة النيجر الى اتخاذ موقف معتدل إزاء المعارضة والى احترام الحريات اﻷساسية احتراما تاما، بما في ذلك حرية الرأي وحرية الصحافة وسيادة القانون.
    V. Observation générale no 34 concernant l'article 19 (liberté d'opinion et liberté d'expression) UN الخامس - التعليق العام رقم 34 بشأن المادة 19 (حرية الرأي وحرية التعبير) من العهد الدولي الخاص
    La Suisse se réservait le droit de prendre les mesures législatives nécessaires à la mise en œuvre de l'article 4, en tenant dûment compte de la liberté d'opinion et de la liberté d'association, qui étaient notamment inscrites dans la Déclaration universelle des droits de l'homme. UN وتحتفظ سويسرا بحق اتخاذ التدابير التشريعية الضرورية لتنفيذ المادة 4 مع إيلاء الاعتبار الواجب لحرية الرأي وحرية تكوين الجمعيات بصفتهما من الحريات التي يكرسها الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    La liberté d'opinion et de pensée, la liberté d'expression et la liberté de réunion et d'association sont consacrées par l'article 10 de la Constitution. UN وتضمن الدولة عبر أحكام المادة 10 من الدستور حرية الرأي وحرية التفكير وحرية التعبير والاجتماع وتكوين الجمعيات.
    Il renvoie à son Observation générale no 34, selon laquelle la liberté d'opinion et la liberté d'expression sont des conditions indispensables au plein épanouissement de l'individu, et sont essentielles pour toute société. UN وتشير اللجنة إلى تعليقها العام رقم 34، الذي ينص على أن حرية الرأي وحرية التعبير شرطان لا غنى عنهما لاكتمال نمو الشخص، وأن هاتين الحريتين أساسيتان لأي مجتمع.
    Selon la source, étant donné que la liberté d'opinion et la liberté d'expression protègent toutes les formes d'opinion et d'expression, un chanteur a le droit de choisir la musique, le style et le contenu de ses chansons, sans être inquiété. UN ووفقاً للمصدر، نظراً إلى أن حرية الرأي وحرية التعبير تحميان جميع أشكال الرأي والتعبير، يحق لمغن اختيار موسيقى أغانيه وأسلوبها ومحتواها دون تدخل.
    Il renvoie à son Observation générale no 34, selon laquelle la liberté d'opinion et la liberté d'expression sont des conditions indispensables au plein épanouissement de l'individu, et sont essentielles pour toute société. UN وتشير اللجنة إلى تعليقها العام رقم 34، الذي ينص على أن حرية الرأي وحرية التعبير شرطان لا غنى عنهما لاكتمال نمو الشخص، وأن هاتين الحريتين أساسيتان لأي مجتمع.
    La liberté d'opinion et la liberté de la presse sont garanties, sauf les excès à ces libertés, comme par exemple, l'exhortation à commettre des crimes ou des délits ou l'atteinte portée à l'honneur et à la considération d'autrui. UN وحرية الرأي وحرية الصحافة مكفولتان بالقانون، إلاّ في حالة إساءة استخدامهما، كما، على سبيل المثال، في التحريض على ارتكاب جنايات أو جنح أو المساس بشرف الآخرين أو سمعتهم.
    La liberté d'opinion et la liberté d'expression devraient être la pierre angulaire de toutes les sociétés mais ce n'est malheureusement pas le cas, et on ne saurait occulter cet état de fait. UN فحرية الرأي وحرية التعبير ينبغي أن يشكلا حجر الزاوية لكافة المجتمعات، غير أن الحال لسوء الطالع خلاف ذلك، ولا يمكن إخفاء هذا الواقع.
    42. La liberté d'opinion et la liberté d'expression sont également des droits constitutionnels. UN 42- إن حرية الرأي وحرية التعبير هما من الحقوق الدستورية أيضا.
    21. M. Thelin dit que, comme indiqué au paragraphe 2 du projet d'observation générale, il existe un lien étroit entre la liberté d'opinion et la liberté d'expression. UN 21- السيد ثيلين قال إن ثمة علاقةً وثيقةً بين حرية الرأي وحرية التعبير، وفق ما جاء في الفقرة 2 من مشروع التعليق العام.
    Le Comité a rappelé que la liberté d'opinion et la liberté d'expression étaient des conditions indispensables au développement complet de l'individu, qu'elles étaient essentielles pour toute société et qu'elles constituaient le fondement de toute société libre et démocratique. UN وذكّرت اللجنة بأن حرية الرأي وحرية التعبير هما شرطان لا غنى عنهما لتحقيق النمو الكامل للفرد، وأنهما عنصران أساسيان في أي مجتمع، وأنهما يشكلان حجر الزاوية لكل مجتمع تسوده الحرية والديمقراطية.
    Le Comité a rappelé que la liberté d'opinion et la liberté d'expression étaient des conditions indispensables au développement complet de l'individu, qu'elles étaient essentielles pour toute société, et qu'elles constituaient le fondement de toute société libre et démocratique. UN وذكّرت اللجنة بأن حرية الرأي وحرية التعبير شرطان لا غنى عنهما لتحقيق النمو الكامل للفرد، وهما عنصران أساسيان في تركيبة أي مجتمع ويشكلان حجر الزاوية لكل مجتمع تسوده الحرية والديمقراطية.
    7. L'obligation de respecter la liberté d'opinion et la liberté d'expression s'impose à tout État partie considéré dans son ensemble. UN 7- والتقيد باحترام حرية الرأي وحرية التعبير ملزم لكل دولة طرف ككل.
    7. L'obligation de respecter la liberté d'opinion et la liberté d'expression s'impose à tout État partie considéré dans son ensemble. UN 7- والتقيد باحترام حرية الرأي وحرية التعبير ملزم لكل دولة طرف ككل.
    V. Observation générale no 34 concernant l'article 19 (liberté d'opinion et liberté d'expression) du Pacte international relatif aux droits civils et politiques UN التعليق العام رقم 34 بشأن المادة 19 (حرية الرأي وحرية التعبير) من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    V. Observation générale no 34 concernant l'article 19 (liberté d'opinion et liberté d'expression) UN الخامس - التعليق العام رقم 34 بشأن المادة 19 (حرية الرأي وحرية التعبير) من العهد الدولي الخاص
    39. La Constitution consacre en son article 4 le principe de la liberté d'opinion et de la liberté d'expression qui constitue le fondement de toute démocratie. UN 39- يكرِّس الدستور في مادته 4 مبدأ حرية الرأي وحرية التعبير الذي يشكل أساس كل ديمقراطية.
    En République populaire démocratique de Corée, ce sont notamment les libertés d'opinion, d'expression et d'assemblée qui sont gravement bafouées. UN وفي جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، يتم بصفة خاصة انتهاك حرية الرأي وحرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات.
    Les services de sécurité continuent leurs mesures d'intimidation et menacent les journalistes d'arrestation, ce qui constitue une entrave à la liberté de la presse, à la liberté d'opinion et à la liberté d'expression. UN ولا تني أجهزة الأمن عن تخويف الصحفيين وإرهابهم بالتهديد بالاعتقال على نحو يحد من حرية الصحافة وحرية الرأي وحرية التعبير.
    Le plein respect des droits de l'homme et la protection des droits des minorités ethniques, religieuses ou politiques sont une partie inhérente d'un système démocratique, de même que la liberté d'opinion et de presse. UN إن الاحترام الكامل لحقوق اﻹنسان ولحماية حقوق اﻷقليات اﻹثنية أو الدينية أو السياسية جزء لا يتجزأ من النظام الديمقراطي شأنه شأن حرية الرأي وحرية الصحافة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد