ويكيبيديا

    "الرئوي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pneumonie
        
    • pulmonaire
        
    • poumons
        
    • pulmonaires
        
    • respiratoire
        
    • pneumonies
        
    • emphysème
        
    • pneumonique
        
    • pneumoniae
        
    • la tuberculose
        
    • pneumoconiose
        
    • péripneumonie
        
    Je suppose pneumonie bactérienne, mais il n'a pas de sens, qu'il a répandu si rapidement. Open Subtitles كنت اعتقد الالتهاب الرئوي الجرثومي، ولكنه لا معنى له أنه ينتشر بسرعة.
    La pneumonie allait t'emporter, mais on ne pouvait pas te donner le remède avant que tes blessures guérissent un peu. Open Subtitles كان سيتسبب الالتهاب الرئوي بقتلك لكننا لم نستطع منحك الدواء قبل أن تشفى جروح المعركة قليلاً
    Et en fin de compte, c'est la malchance et la pneumonie qui l'ont eu. Open Subtitles وفي نهاية المطاف، كان حظًّا تعِسًا ومات من مرض الإلتهاب الرئوي
    Une embolie pulmonaire chronique expliquerait le problème respiratoire et le sang venant de ses poumons. Open Subtitles الانصمام الرئوي المزمن قد يفسّر المشكلة التنفسية والدم الذي يأتي من الرئتين
    - Le nombre des cas avérés de tuberculose pulmonaire et non pulmonaire pour 100 000 habitants est passé de 22,9 en 2006 à 18,2 en 2008 pour la tuberculose pulmonaire et de 14,4 en 2006 à 9,3 en 2008 pour la tuberculose non pulmonaire. UN انخفض معدل الحالات المستجدة لمرض السل الرئوي والغير رئوي لكل 100 ألف من السكان من 22.9 في 2006 إلى 18.2 في 2008 للسل الرئوي ومن 14.4 في 2006 إلى 9.3 في 2008 للسل الغير رئوي.
    Tu vas choper une pneumonie avant que les flics t'arrêtent! Open Subtitles ستموت بالاتهاب الرئوي قبل ان تصل الشرطة لك
    Ton oncle Harold est à l'hopital, il a une pneumonie. Open Subtitles عمك هارلود في المستشفي و مريض بالالتهاب الرئوي
    Sa radio du thorax ne correspond pas à une pneumonie chlamydia. Open Subtitles لا، الأشعة السينية لصدره لا تناسب التهاب الكلاميديا الرئوي
    Il est possible que le décès soit dû à une complication des fractures aux côtes, telle qu'une pneumonie. UN ومن الممكن أن تكون الوفاة بفعل مضاعفات لشروخ اﻷضلاع، من قبيل الالتهاب الرئوي.
    À mesure que l'Initiative de Bamako prend de l'ampleur, la possibilité de se procurer des médicaments pour soigner la pneumonie se répand de plus en plus largement. UN وباتساع نطاق مبادرة باماكو، يجري حاليا توفير أدوية في مناطق أكبر لمعالجة الالتهاب الرئوي.
    Là où l'on manque de ressources, il convient d'accorder, à titre prioritaire, une attention supplémentaire à la pneumonie, aux diarrhées et aux autres maladies transmissibles. UN وفي السياقات التي تكون فيها الموارد محدودة، ينبغي أيضاً أن تكون الأولوية لإعطاء مزيد من الاهتمام لمرضي الالتهاب الرئوي والإسهال ولسائر الأمراض المنقولة.
    Toutefois, la couverture des services curatifs, en particulier pour ce qui est de la pneumonie, des diarrhées et du paludisme, reste faible. UN غير أن معدل الشمول بالخدمات العلاجية، وبخاصة فيما يتعلق بالالتهاب الرئوي والإسهال والملاريا، لا يزال منخفضا.
    Dans la plupart des cas, la pneumonie peut être traitée efficacement au moyen d'antibiotiques oraux peu coûteux. UN وفي معظم الحالات، يمكن علاج الالتهاب الرئوي علاجا فعالا بمضادات حيوية فموية قليلة التكلفة.
    Chaque année des maladies telles que le paludisme, la tuberculose et la pneumonie laissent des millions d'enfants sans parents et des millions de parents sans enfants. UN وفي كل سنة تؤدي أمراض مثل الملاريا والسل والالتهاب الرئوي الى جعل ملايين اﻷطفال يفقدون آباءهم وأمهاتهم وملايين اﻵباء واﻷمهات يفقدون أطفالهم.
    D'après des données sexospécifiques recueillies, dans toutes les provinces, il y a nettement plus d'hommes que de femmes à contracter de nouveaux cas de tuberculose pulmonaire : 59,03 % d'hommes contre 40,96 % de femmes. UN ويتبين من هذه البيانات أن عدد الحالات الجديدة للإصابة بالسل الرئوي بين الرجال أكبر بكثير من عدد الإصابات بين النساء في جميع المقاطعات: 59.03 في المائة للرجال في مقابل 40.96 في المائة للنساء.
    Il peut s'agir, par exemple, de réadaptation pulmonaire, orthopédique, gériatrique ou cardiaque. UN ومن أمثلة هذه البرامج إعادة التأهيل الرئوي وإعادة تأهيل العظام وإعادة تأهيل الشيخوخة وإعادة تأهيل القلب.
    Elle peut avoir des effets sur les reins, le foie, le tractus gastro-intestinal, le système cardiovasculaire et les poumons se traduisant par des déficiences fonctionnelles, des lésions tissulaires, y compris des hémorragies, ainsi qu'une fibrose pulmonaire. UN ومن شأن استنشاق هذه المادة أن يؤثر في الكلي والمعدة والقناه الهضمية والجهاز القلبي الوعائي والرئة، مما يسفر عن تعطل الوظائف وتمزق الأنسجة بما في ذلك نزيف الدم، والتليف الرئوي.
    Le Centre n'a pas pu non plus se procurer certains médicaments utilisés pour le traitement de l'hypertension pulmonaire produits aux États-Unis. UN ثم إن المركز لا يستطيع الحصول على بعض الأدوية المصنعة في الولايات المتحدة لعلاج ارتفاع ضغط الدم الرئوي.
    Cas notifiés de tuberculose pulmonaire positive chez les enfants de moins de 14 ans Municipalité UN تقرير حالات السل الرئوي الإيجابي بين الأطفال أقل من 14 عاما المسجلة في سجل الحالات
    Porter le taux de guérison des cas de tuberculoses pulmonaires contagieuses à 85 %. UN رفع معدل الشفاء لحالات السل الرئوي المعدي إلى 85 في المائة؛
    Les principales maladies professionnelles sont les pneumonies et les problèmes de dos. UN ومن المخاطر الصحية الرئيسية الالتهاب الرئوي واصابات الظهر.
    Vu l'étendue de l'emphysème, il lui faut deux poumons. Open Subtitles خصوصاً مع زيادة الانتفاخ الرئوي ستحتاج رئة مزدوجة
    De la peste pneumonique, qui est aérienne et bien plus meurtrière. Open Subtitles الطاعون الرئوي وهو منتقل هوائيا وأكثر فتكا.
    Abby pense que c'est la Streptococcus pneumoniae Open Subtitles آبى تعتقد أنها بكتيريا الالتهاب الرئوي.
    Ces dernières années, on constate un retour offensif de la tuberculose dans un certain nombre de pays d'Europe occidentale, en particulier dans les couches défavorisées. UN وفي السنوات اﻷخيرة، عاد الدرن الرئوي إلى الظهور بصورة قوية في عدد من بلدان أوروبا الغربية، وخاصة وسط الفئات المحرومة.
    Indemnisation des personnes atteintes de pneumoconiose UN التعويض عن التغبّر الرئوي
    À la fin de mai 1994, les équipes de vaccination formées par l'UNICEF avaient vacciné plus de 340 000 bovins contre la peste bovine et fourni des traitements contre la péripneumonie contagieuse des bovins, la trypanosomiase et d'autres maladies du bétail. UN وبحلول نهاية أيار/مايو ١٩٩٤، قامت اﻷفرقة التي دربتها اليونيسيف بتحصين أكثر من ٠٠٠ ٣٤٠ رأس من الماشية ضد طاعون الماشية وبتوفير العلاج ﻷمراض معدية من قبيل الالتهاب الرئوي البلوري الذي يصيب اﻷبقار وداء المثقبيات وأمراض أخرى تصيب الماشية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد