1999 Coprésident du Groupe de travail russo-américain sur la détection et la répression des infractions | UN | الرئيس المشارك للفريق العامل المشترك بين روسيا والولايات المتحدة المعني بإنفاذ القوانين |
Observations du Coprésident du Groupe de travail spécial sur la revitalisation de l'Assemblée générale | UN | ملاحظات أدلى بها الرئيس المشارك للفريق العامل المخصص المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة |
Après l'ouverture officielle, M. El Ghaouth, Coprésident du Groupe de travail spécial, a fait une déclaration. | UN | وعقب الافتتاح الرسمي للاجتماع، أدلى السيد الغوث، الرئيس المشارك للفريق العامل المخصص، ببيان. |
Le Coprésident du Groupe de travail a fait un exposé liminaire. | UN | وأدلى الرئيس المشارك للفريق العامل ببيانات استهلالية. |
74. Coprésident du Panel international du PNUE pour la gestion durable des ressources | UN | 74 - الرئيس المشارك للفريق الدولي المعني بالموارد ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
M. Pat Finnegan, Coprésident du Groupe de travail sur le renforcement des capacités du Réseau Action Climat International | UN | :: السيد بات فينيغان، الرئيس المشارك للفريق العامل المعني ببناء القدرات التابع للشبكة الدولية للعمل المناخي |
M. Cyörffy (Hongrie), Coprésident du Groupe de travail de l'INCE sur les minorités a exposé la genèse dudit groupe, qui avait adopté un instrument relatif à la protection des droits de minorités comptant 27 articles, dont un entièrement consacré aux Roms. | UN | وشرح السيد سيورتفي من هنغاريا، الرئيس المشارك للفريق العامل المعني بالأقليات والتابع لمبادرة أوروبا الوسطى، وقائع إنشاء الفريق العامل واعتماد الصك الخاص بالأقليات في مبادرة أوروبا الوسطى. |
En réponse, le Coprésident du Groupe de travail de l'INCE a indiqué que l'instrument de l'INCE était un texte politique qui autorisait différents points de vue quant à la mise en œuvre de ses dispositions. | UN | وردا على النقاط المثارة، شرح الرئيس المشارك للفريق العامل التابع لمبادرة أوروبا الوسطى أن صك المبادرة هو صك سياسي يسمح بالتعبير عن آراء مختلفة فيما يتعلق بتنفيذ أحكامه. |
M. Janssen, Coprésident du Groupe de travail intersessions, a fait rapport sur les travaux du groupe en son nom et au nom de l'autre coprésident, M. Haryono. | UN | وقدم السيد جانسين، الرئيس المشارك للفريق العامل فيما بين الدورات تقريراً عن عمل الفريق نيابةً عنه وعن السيد هاريونو الرئيس، المشارك له. |
Le Coprésident du Groupe consultatif à composition non limitée sur le processus d'examen de la gouvernance d'ONU-Habitat a rendu compte des progrès réalisés par le groupe. | UN | وقدم الرئيس المشارك للفريق الاستشاري المفتوح باب العضوية المعني بعملية استعراض الإدارة بموئل الأمم المتحدة تقريراً عن التقدم الذي أحرزه الفريق. |
Le Coprésident du Groupe consultatif à composition non limitée sur le processus d'examen de la gouvernance a rendu compte de l'état d'avancement de ce processus. IV. Résumé des réunions du Comité des représentants permanents en 2012 | UN | وقدم الرئيس المشارك للفريق الاستشاري المفتوح باب العضوية المعني بعملية استعراض الإدارة بموئل الأمم المتحدة تقريرا مرحليا عن عمل الفريق. |
Le Coprésident du Groupe consultatif à composition non limitée sur le processus d'examen de la gouvernance a ensuite rendu compte de l'état d'avancement des travaux du groupe. | UN | وبعد ذلك قدم الرئيس المشارك للفريق الاستشاري المفتوح العضوية المعني بعملية استعراض الحوكمة تقريراً مرحلياً عن عمل الفريق. |
Un exposé a été présenté par M. Ernst Ulrich von Weizsacker, Coprésident du Groupe international d'experts sur la gestion durable des ressources. | UN | 117 - وقدم عرضا إرنست أولريش فون فايتسكر، الرئيس المشارك للفريق الدولي للإدارة المستدامة للموارد. |
Dans sa déclaration liminaire, le Coprésident du Groupe de travail spécial a présenté la procédure à suivre pour la Réunion intersessions, dont l'objet était de procéder à un examen et à une analyse approfondis des rapports en adoptant des approches thématiques sans pour autant négliger les autres questions. | UN | وعرض الرئيس المشارك للفريق العامل المخصص في بيان تمهيدي المبادئ التوجيهية الإجرائية للاجتماع، المكرس للاستعراض والتحليل المتعمقين للتقارير، وذلك باتباع نهج موضوعية دون إغفال القضايا الأخرى. |
M. Catelin avait efficacement servi les Parties à différents postes de responsabilité, notamment en tant que Coprésident du Groupe de travail à composition non limitée depuis l'an 2000. | UN | فالسيد كاتلين قدم خدمات جليلة للأطرف من مواقع تنفيذية مختلفة، بما فيها بوصفه الرئيس المشارك للفريق العامل مفتوح العضوية منذ عام 2000. |
S. E. M. Dumisani Kumalo, Représentant permanent de l'Afrique du Sud auprès de l'Organisation des Nations Unies, Coprésident du Groupe consultatif spécial du Conseil économique et social pour les pays africains qui sortent d'un conflit | UN | سعادة السيد دوميساني كومالو، الممثل الدائم لجنوب أفريقيا لدى الأمم المتحدة، الرئيس المشارك للفريق الاستشاري المخصص التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المعني بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراعات |
Le Coprésident du Groupe de contact à composition non limitée pour l'examen de la gouvernance a présenté les derniers progrès de l'examen, notamment les résultats d'un séminaire organisé sur le sujet à Nairobi en novembre 2009. | UN | وقدم الرئيس المشارك للفريق المفتوح العضوية المعني بعملية استعراض الإدارة مستجدات عن التقدم المحقق في الاستعراض، بما في ذلك نتائج حلقة عمل ذات صلة لوضع رؤية عقدت في نيروبي في تشرين الثاني/نوفمبر 2009. |
Le Coprésident du Groupe de l'évaluation scientifique a déclaré que le rapport de synthèse démontrait que le Protocole de Montréal œuvrait pour la protection de la couche d'ozone et que cela s'était encore renforcé depuis les rapports d'évaluation pour 2006. | UN | وأشار الرئيس المشارك للفريق إلى أن التقرير التجميعي يبين أن بروتوكول مونتريال يعمل لحماية طبقة الأوزون، وأن هذه النتيجة تعززت منذ عمليات التقييم التي أجريت عام 2006. |
3. Le Coprésident du Groupe de travail commun, M. Harald Dovland, a rendu compte oralement de la réunion informelle consacrée à un échange de vues et d'informations sur le respect des dispositions qui avait eu lieu à Vienne les 6 et 7 octobre 1999. | UN | 3- وقدم الرئيس المشارك للفريق العامل المشترك، السيد هارالد دوفلاند، تقريراً شفوياً عن التبادل غير الرسمي للآراء والمعلومات بشأن الامتثال، والذي أجري في 6 و7 تشرين الأول/أكتوبر 1999، في فيينا. |
2. Le Coprésident du Groupe de travail commun, M. Espen Ronneberg, a ouvert la série de réunions à la première séance, le 2 juin 1999. | UN | 2- وافتتح السيد اسبن روننبرغ، الرئيس المشارك للفريق العامل المشترك، الاجتماعات في الجلسة الأولى المعقودة في 2 حزيران/يونيه 1999. |
M. Ernst Ulrich von Weizsacker, Coprésident du Panel international d'experts sur la gestion durable des ressources, a insisté sur la nécessité de dissocier la croissance économique de l'utilisation des ressources, en commençant par les pays développés. | UN | وأكّد إرنست أولريش فون فايتسكر، الرئيس المشارك للفريق الدولي لإدارة الموارد المستدامة، الحاجة إلى فصل النمو الاقتصادي عن استخدام الموارد، بدءا بالبلدان المتقدمة النمو. |