ويكيبيديا

    "الرئيس شكر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le PRÉSIDENT remercie
        
    • le PRESIDENT remercie
        
    1. le PRÉSIDENT remercie M. O'Flaherty au nom du Comité pour son travail inestimable sur le projet d'observation générale no 34. UN 1- الرئيس شكر السيد أوفلاهرتي باسم اللجنة على العمل القيِِّم الذي اضطلع به في إعداد مشروع التعليق العام رقم 34.
    55. le PRÉSIDENT remercie la délégation jordanienne de ses réponses aux nombreuses questions du Comité, qui a eu avec elle un dialogue franc et fructueux. UN 55- الرئيس شكر وفد الأردن على ردوده على الأسئلة العديدة التي طرحتها اللجنة وعلى الحوار الصريح والمثمر الذي دار بينهما.
    le PRÉSIDENT remercie la délégation togolaise et se félicite du dialogue constructif tenu entre le Comité et la délégation. UN 57- الرئيس شكر وفد توغو وعبر عن تقديره للحوار البناء الذي دار بين اللجنة والوفد.
    3. le PRÉSIDENT remercie le Directeur général pour son utile suggestion d’ordre procédural qui provoquera davantage d’échanges entre les représentants. UN ٣- الرئيس: شكر المدير العام على اقتراحه الاجرائي المفيد، الذي سيؤدي الى زيادة التفاعل بين المندوبين.
    65. le PRESIDENT remercie les délégations américaine et cubaine de l'approche positive qu'elles ont adoptée lors de l'élaboration du projet. UN ٦٥ - الرئيس: شكر الوفدين اﻷمريكي والكوبي على الموقف اﻹيجابي الذي اتخذه كل منهما لدى صياغة المشروع.
    le PRÉSIDENT remercie M. Barber et le général Kammaert de leurs déclarations liminaires et invite les délégations à leur poser des questions. UN 7 - الرئيس: شكر السيد باربر والسيد كاماريت على بيانيهما الاستهلاليين ودعا أعضاء الوفود إلى طرح أسئلة عليهما.
    le PRÉSIDENT remercie la délégation namibienne de ses réponses. UN الرئيس شكر الوفد الناميبي على الإجابات التي قدمها.
    13. le PRÉSIDENT remercie la délégation monégasque des réponses détaillées et invite les membres à faire des observations supplémentaires. UN 13- الرئيس شكر وفد موناكو على ردوده التفصيلية ودعا أعضاء اللجنة إلى الإدلاء بملاحظات إضافية.
    10. le PRÉSIDENT remercie M. Djasnabaille de sa présentation et invite la délégation à répondre aux questions 1 à 9 de la liste des points à traiter. UN 10- الرئيس: شكر السيد جزنباي على عرضه ودعا الوفد إلى الإجابة عن الأسئلة من 1 إلى 9 من قائمة النقاط الواجب معالجتها.
    27. le PRÉSIDENT remercie la délégation pour ses réponses et invite les membres du Comité qui le souhaitent à poser des questions complémentaires. UN 27- الرئيس شكر الوفد على ردوده ودعا أعضاء اللجنة إلى إلقاء أسئلة إضافية إذا كانوا يرغبون في ذلك.
    39. le PRÉSIDENT remercie les membres du Conseil pour leurs contributions. UN 39- الرئيس: شكر أعضاء المجلس لما قدّموه من مساهمات.
    le PRÉSIDENT remercie le représentant de la Papouasie-Nouvelle-Guinée de sa suggestion. UN 22 - الرئيس: شكر ممثل بابوا غينيا الجديدة على اقتراحه.
    29. le PRÉSIDENT remercie le représentant du Brésil de ses observations et suggestions utiles. UN 29 - الرئيس: شكر ممثلة البرازيل على أفكارها واقتراحاتها المفيدة.
    16. le PRÉSIDENT remercie la délégation monégasque de ses réponses et invite les membres du Comité à poser oralement des questions complémentaires. UN 16- الرئيس شكر وفد موناكو على ردوده، ودعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة تكميلية شفوياً.
    62. le PRÉSIDENT remercie la délégation monégasque de ses réponses et l'invite à revenir à la séance suivante pour poursuivre le dialogue avec le Comité. UN 62- الرئيس شكر وفد موناكو على ردوده، ودعاه إلى الحضور في الجلسة التالية لمواصلة الحوار مع اللجنة.
    48. le PRÉSIDENT remercie la délégation et invite les membres du Comité qui le souhaitent à demander des renseignements supplémentaires. UN 48- الرئيس شكر الوفد ودعا أعضاء اللجنة إلى التماس معلومات إضافية إن رغبوا في ذلك.
    8. le PRÉSIDENT remercie son prédécesseur, M. Molander, dont il espère être le digne successeur, à même de travailler dans la transparence, avec équité et efficacité. UN 8- الرئيس شكر بعد انتخابه سلفه السيد مولاندر، وعبر عن أمله في أن يكون أهلا لخلافته وأن يعمل بأسلوب عادل وشفاف وفعال.
    le PRÉSIDENT remercie les délégations de leur coopération et de l’esprit constructif qu’elles ont manifesté et exprime sa gratitude aux membres du Bureau et du Secrétariat. UN ٢٧ - الرئيس: شكر الوفود على تعاونها وعلى الروح البناءة التي تحلوا بها، وأعرب عن امتنانه لأعضاء المكتب والأمانة العامة.
    le PRÉSIDENT remercie le Président de la République du Cap-Vert de sa déclaration. S. E. M. Antonio Mascarenhas Monteiro, Président de la République du Cap-Vert, est escorté de la tribune. UN الرئيس شكر رئيس جمهورية الرأس اﻷخضر على بيانه؛ واصطحب فخامة السيد أنطونيو ماسكارينهاس مونتيرو، رئيس جمهورية الرأس اﻷخضر، من المنصة.
    4. le PRESIDENT remercie le Président de la Cour internationale de Justice pour sa déclaration. UN ٤ - الرئيس شكر رئيس محكمة العدل الدولية على بيانه.
    39. le PRESIDENT remercie M. Gadjiyev et toute la délégation azerbaïdjanaise d'avoir donné au Comité une bonne description de la situation dans le pays. UN ٣٩- الرئيس شكر السيد غدجييف وجميع أعضاء وفد أذربيجان على أنهم قدموا للجنة وصفا جيدا للحالة في البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد