ويكيبيديا

    "الرئيس والأمين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Président et le Secrétaire
        
    • du Président et du Secrétaire
        
    • et de secrétaire
        
    le Président et le Secrétaire général ont été parmi les personnes élues. UN وكان الرئيس والأمين العام من بين المنتخَبين.
    le Président et le Secrétaire répondent aux questions soulevées. UN ورد الرئيس والأمين على النقاط التي أثيرت.
    En parallèle, le Président et le Secrétaire général de l'association ont pris contact avec le Vice-Président et Secrétaire Permanent de la CDD 15, également haut fonctionnaire du Burkina-Faso afin d'évoquer le cas de son pays. UN وبموازاة مع ذلك، أجرى رئيس الرابطة وأمينها العام اتصالات مع نائب الرئيس والأمين الدائم للدورة الخامسة عشرة للجنة التنمية المستدامة، وهو أيضا موظف سام في بوركينا فاسو، وذلك لمناقشة حالة بلده.
    Par conséquent, nous allons appuyer les efforts du Président et du Secrétaire général visant à renforcer davantage l'Organisation afin que nous soyons mieux à même de faire face aux défis de notre époque. UN وبالتالي، سنؤيد جهود الرئيس والأمين العام لمواصلة تعزيز المنظمة بغية تمكيننا على نحو أفضل من مواجهة تحديات عصرنا.
    B. Déclarations du Président et du Secrétaire exécutif 41 - 43 16 UN باء - بيانا الرئيس والأمين التنفيذي 41-43 19
    Le pape Benoît XVI est escorté dans la salle de l'Assemblée générale par le Président et le Secrétaire général. UN اصطحب الرئيس والأمين العام البابا بنيديكت السادس عشر إلى داخل قاعة الجمعية العامة.
    Il a l'intention de se rendre en Gambie, d'effectuer des consultations avec le Président et le Secrétaire exécutif de la CEDEAO, et de retourner en Guinée. UN وتحقيقا لهذه الغاية، فإنه يعتزم القيام بزيارة إلى غامبيا وإجراء مشاورات مع الرئيس والأمين التنفيذي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وكذلك القيام بزيارة أخرى إلى غينيا.
    À la même séance, le Président et le Secrétaire général adjoint chargé du développement économique (Département des affaires économiques et sociales) ont fait des déclarations. UN 11 - وفي الاجتماع نفسه أيضا، أدلى ببيان كل من الرئيس والأمين العام المساعد للتنمية الاقتصادية، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    le Président et le Secrétaire général et d'autres responsables d'Interfaith International ont organisé trois réunions au Royaume-Uni pour préparer la Conférence mondiale de Durban. UN عقد الرئيس والأمين العام وبقية المسؤولين ثلاث اجتماعات في المملكة المتحدة تحضيرا للمؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية في دربان.
    Et nous devons être derrière le Président et le Secrétaire général dans cette importante entreprise si nous voulons profiter, en tant que gardiens de l'Organisation actuelle, de la meilleure occasion qui nous ait été donnée depuis sa naissance de la changer durablement. UN ويتعين أن ندعم قيادة الرئيس والأمين العام في هذا المسعى الهام إذا أردنا اغتنام أكبر فرصة منذ مولد الأمم المتحدة لإحداث تغييرات إضافية ودائمة، وذلك بوصفنا اليوم أوصياء على الأمم المتحدة.
    le Président et le Secrétaire général ont assisté aux réunions préparatoires sur les technologies de la communication et aux séances de travail que l'OMS a consacrées aux objectifs du Millénaire pour le développement - objectifs qui ont été publiés en plusieurs fois dans notre journal. UN كما حضر الرئيس والأمين العام الاجتماعات التحضيرية المعنية بتكنولوجيا الاتصالات ودورات منظمة الصحة العالمية المعنية بالأهداف الإنمائية للألفية. وقد نشرت الأهداف الإنمائية للألفية على حلقات في جريدتنا.
    Au début de cette année, le Président et le Secrétaire général ont adressé une invitation à tous les ministres des États membres et, de fait, nous avons observé une présence plus importante des délégations au niveau ministériel. UN وفي بداية هذا العام، وجه الرئيس والأمين العام دعوة إلى جميع وزراء الدول الأعضاء وشهدنا بالفعل حضوراً أكبر للوفود على المستوى الوزاري.
    le Président et le Secrétaire prennent la parole. UN أدلى كل من الرئيس والأمين ببيان.
    Présidente Halonen (parle en anglais) : Je félicite le Président et le Secrétaire général de leurs élections respectives. UN الرئيسة هالونن (تكلمت بالإنكليزية): أود أن أبدأ بتهنئة كل من الرئيس والأمين العام على انتخابهما.
    Je suis sûr que vous-même, Monsieur le Président, et le Secrétaire général ne détournerez pas le regard et que vous ne voudrez pas être responsables aux yeux de la communauté internationale d'avoir décidé de tirer le rideau et de renoncer à une évaluation en profondeur de la situation par le biais d'un comité d'enquêtes indépendant ou de toute autre initiative que vous jugerez pertinente. UN وأثق بأنكم سيدي الرئيس والأمين العام لن تديرا رأسيكما وأنكما لن تريدا أن تتحملا أمام المجتمع الدولي المسؤولية عن اتخاذ قرار بدفن الحقائق وتجنب إجراء تقييم متعمق للحالة من خلال لجنة تحقيق مستقلة، أو أي مبادرة أخرى تريانها مناسبة.
    J'encourage le Président et le Secrétaire général à continuer d'accorder une attention prioritaire à la question des changements climatiques, ainsi qu'aux autres questions tout aussi importantes auxquelles nous sommes confrontés, comme la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, le financement du développement et, bien entendu, la réforme de l'ONU, y compris la réforme du Conseil de sécurité. UN إنني أناشد الرئيس والأمين العام أن يظلا مشاركين باستمرار فيما يتعلق بمسألة تغير المناخ، بالإضافة إلى المسائل الأخرى الهامة بنفس القدر التي تجابهنا، مثل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، والتمويل من أجل التنمية، وبطبيعة الحال، إصلاح الأمم المتحدة، بما في ذلك إصلاح مجلس الأمن.
    Je suis presque sûr qu'on a assassiné le Président et le Secrétaire Seward. Open Subtitles أنا واثق أننا قتلنا الرئيس (والأمين (سيوارد
    Lena Hovivyan, Assistante du Président et du Secrétaire général UN Lena Hovivyan، مساعدة الرئيس والأمين العام
    B. Déclarations du Président et du Secrétaire exécutif UN باء- بيانا الرئيس والأمين التنفيذي
    Après des déclarations liminaires du Président et du Secrétaire général, le Président du Groupe d'experts Union africaine-ONU sur les modalités d'appui aux opérations de maintien de la paix de l'Union africaine, Romano Prodi, a présenté le rapport du Groupe d'experts (voir S/2008/813). UN وبعد أن أدلى الرئيس والأمين العام ببيانين استهلاليين، عرض السيد رومانو برودي (إيطاليا)، رئيس الفريق المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة للنظر في أساليب دعم عمليات الاتحاد الأفريقي، تقرير الفريق (انظر S/2008/813).
    Le Comité spécial est présidé par le Ministre de la culture, de la jeunesse et des sports dont le Sous-Ministre et le Secrétaire permanent assument respectivement les fonctions de vice-président et de secrétaire. UN ويترأس اللجنة الخاصة وزير الثقافة والشباب والرياضة بينما يشغل منصبي نائب الرئيس والأمين نائب الوزير والأمين الدائم في الوزارة على التوالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد