Je ne pense pas que les enfants cool fument encore. | Open Subtitles | لا أعتقد بأن الأولاد الرائعين يدخنون بعد الآن |
Maintenant il va jouer le papy flippant et faire fuir les gamins cools. | Open Subtitles | الآن سيكون هناك عجوز مخيف يخيف كل الفتية الرائعين |
Avant de commencer, je voudrais remercier mes merveilleux fans et ma chère, chère famille au studio pour le soutien sans faille en ce terrible instant. | Open Subtitles | قبل أن أبدأ، أود أولا أن أشكر معجبينى الرائعين أعزائي اسرة الاستوديو على دعمهم اللامحدود لي في هذا الوقت العصيب |
Cette année, j'ai rencontré ces gens merveilleux afin de décider quel super porcelet serait invité lors de cette journée exceptionnelle. | Open Subtitles | هذا العام، قابلت هؤلاء الأشخاص الرائعين لأقرر أي خنوص حارق سيحظى بشرف الحصول على دعوة إلى هذه المناسبة المرموقة. |
Je pense que tu ferais de magnifiques bébés. C'est quoi ? | Open Subtitles | تظنين أنك تريدين إنجاب بعض الأطفال الرائعين ما ذلك؟ |
Il y a plein de Kenny sympas dans les fanfares. | Open Subtitles | هناك العديد من الاشخاص الرائعين في الفرق يحملون اسم كيني |
C'est un endroit secret où tous les gens cool traînent . | Open Subtitles | إنّه موقع سرّي حيث يتسكّع كلّ الشباب الرائعين |
J'y dépose des belles femmes et des types cool tout le temps. | Open Subtitles | أوصل النساء الجميلات والرجال الرائعين هناك طوال الوقت. |
Ces travaux vous seront assignés au hasard, mais les plus cool et les plus beaux d'entre vous auront les meilleures activités. | Open Subtitles | لا , لا اختيار العمل سوف يكون عشوائياً ولكن الطلاب الرائعين والجميلين |
Il s'avère que je ne suis pas accepté par les gens cools. | Open Subtitles | اتّضح أنّي لا يمكنني الجلوس على طاولة الفتية الرائعين. |
J'ai dû lutter contre des hordes de pères cools et affamés et de jeunes héritiers. | Open Subtitles | موجة من الجوع، اللأباء الرائعين والصناديق الإستئمانية |
Je t'ai suivi, le karma, ta liste, et ça m'a amené à ces gens merveilleux. | Open Subtitles | ، تبعتك وتبعت العاقبة ولائحتك ممّا أوصلني إلى كل هؤلاء الناس الرائعين |
J'aimerais trouver de super gars avec qui traîner. | Open Subtitles | وأود أن أعثر على بعض الرجال الرائعين لقضاء بعض الوقت معهم |
C'est un homme bien et vous deux vous allez avoir plusieurs enfants magnifiques et en pleine santé. | Open Subtitles | انه رجل طيب، ومعاً سيكون لديكم العديد من الاطفال الاصحاء الرائعين |
Je ne, heu... je ne rencontre pas beaucoup de personnes sympas ici crois le ou non, vampire ou autre. | Open Subtitles | لا أعرف, انا لا أقابل كثير من الناس الرائعين هنا, صدقأولا تصدق,خارقاوغيرذلك. |
- Pour préparer un repas pour tous les grands maîtres ! | Open Subtitles | وتطلب من إعداد وجبة لكل معلمي الكونغ فو الرائعين |
Tout ce qu'ils savent faire c'est mener de bons soldats russes à l'abattoir ! | Open Subtitles | كلُّ مايعرفونه ألا هو كيف يقودون رجال روسيا الرائعين لـيذبحوا. |
Il y a beaucoup de gentils enfants et tu devrais essayer d'être comme eux. | Open Subtitles | هنالك العديد من الاولاد الرائعين وعليك محاولة أن تكوني مثلهم |
J'ai tous ces supers nouveaux amis. | Open Subtitles | لدي كل هؤلاء الأصدقاء الرائعين الجدد |
Garde tes amis sortis d'un film de SF loin de mes amis géniaux. | Open Subtitles | قم فقط إبقاء أصدقائكَ العلمين بعيدين عن أصدقائي الرائعين. |
Nous avons la chance d'apprécier ce fabuleux banquet. | Open Subtitles | إننا محظوظون جدًا للتمتع بهذا الطعام والشراب الرائعين |
Retournée sur le meuble, tandis que la photo de vos charmants enfants est exposée avec fierté. | Open Subtitles | وجهها موضوع لأسفل على المنضدة في حين أن صورة أطفالك الرائعين تعرضها بكل فخر |
Agent Ryan, n'a rien à voir avec ces beaux jeunes hommes. | Open Subtitles | أيتها العميلة رايان .. لا شأن لها مع هؤلاء الشباب الرائعين |