"الرائعين" - Traduction Arabe en Français

    • cool
        
    • cools
        
    • merveilleux
        
    • super
        
    • magnifiques
        
    • sympas
        
    • grands
        
    • bons
        
    • gentils
        
    • supers
        
    • géniaux
        
    • fabuleux
        
    • charmants
        
    • beaux
        
    • belles
        
    Je ne pense pas que les enfants cool fument encore. Open Subtitles لا أعتقد بأن الأولاد الرائعين يدخنون بعد الآن
    Maintenant il va jouer le papy flippant et faire fuir les gamins cools. Open Subtitles الآن سيكون هناك عجوز مخيف يخيف كل الفتية الرائعين
    Avant de commencer, je voudrais remercier mes merveilleux fans et ma chère, chère famille au studio pour le soutien sans faille en ce terrible instant. Open Subtitles قبل أن أبدأ، أود أولا أن أشكر معجبينى الرائعين أعزائي اسرة الاستوديو على دعمهم اللامحدود لي في هذا الوقت العصيب
    Cette année, j'ai rencontré ces gens merveilleux afin de décider quel super porcelet serait invité lors de cette journée exceptionnelle. Open Subtitles هذا العام، قابلت هؤلاء الأشخاص الرائعين لأقرر أي خنوص حارق سيحظى بشرف الحصول على دعوة إلى هذه المناسبة المرموقة.
    Je pense que tu ferais de magnifiques bébés. C'est quoi ? Open Subtitles تظنين أنك تريدين إنجاب بعض الأطفال الرائعين ما ذلك؟
    Il y a plein de Kenny sympas dans les fanfares. Open Subtitles هناك العديد من الاشخاص الرائعين في الفرق يحملون اسم كيني
    C'est un endroit secret où tous les gens cool traînent . Open Subtitles إنّه موقع سرّي حيث يتسكّع كلّ الشباب الرائعين
    J'y dépose des belles femmes et des types cool tout le temps. Open Subtitles أوصل النساء الجميلات والرجال الرائعين هناك طوال الوقت.
    Ces travaux vous seront assignés au hasard, mais les plus cool et les plus beaux d'entre vous auront les meilleures activités. Open Subtitles لا , لا اختيار العمل سوف يكون عشوائياً ولكن الطلاب الرائعين والجميلين
    Il s'avère que je ne suis pas accepté par les gens cools. Open Subtitles اتّضح أنّي لا يمكنني الجلوس على طاولة الفتية الرائعين.
    J'ai dû lutter contre des hordes de pères cools et affamés et de jeunes héritiers. Open Subtitles موجة من الجوع، اللأباء الرائعين والصناديق الإستئمانية
    Je t'ai suivi, le karma, ta liste, et ça m'a amené à ces gens merveilleux. Open Subtitles ، تبعتك وتبعت العاقبة ولائحتك ممّا أوصلني إلى كل هؤلاء الناس الرائعين
    J'aimerais trouver de super gars avec qui traîner. Open Subtitles وأود أن أعثر على بعض الرجال الرائعين لقضاء بعض الوقت معهم
    C'est un homme bien et vous deux vous allez avoir plusieurs enfants magnifiques et en pleine santé. Open Subtitles انه رجل طيب، ومعاً سيكون لديكم العديد من الاطفال الاصحاء الرائعين
    Je ne, heu... je ne rencontre pas beaucoup de personnes sympas ici crois le ou non, vampire ou autre. Open Subtitles لا أعرف, انا لا أقابل كثير من الناس الرائعين هنا, صدقأولا تصدق,خارقاوغيرذلك.
    - Pour préparer un repas pour tous les grands maîtres ! Open Subtitles وتطلب من إعداد وجبة لكل معلمي الكونغ فو الرائعين
    Tout ce qu'ils savent faire c'est mener de bons soldats russes à l'abattoir ! Open Subtitles كلُّ مايعرفونه ألا هو كيف يقودون رجال روسيا الرائعين لـيذبحوا.
    Il y a beaucoup de gentils enfants et tu devrais essayer d'être comme eux. Open Subtitles هنالك العديد من الاولاد الرائعين وعليك محاولة أن تكوني مثلهم
    J'ai tous ces supers nouveaux amis. Open Subtitles لدي كل هؤلاء الأصدقاء الرائعين الجدد
    Garde tes amis sortis d'un film de SF loin de mes amis géniaux. Open Subtitles قم فقط إبقاء أصدقائكَ العلمين بعيدين عن أصدقائي الرائعين.
    Nous avons la chance d'apprécier ce fabuleux banquet. Open Subtitles إننا محظوظون جدًا للتمتع بهذا الطعام والشراب الرائعين
    Retournée sur le meuble, tandis que la photo de vos charmants enfants est exposée avec fierté. Open Subtitles وجهها موضوع لأسفل على المنضدة في حين أن صورة أطفالك الرائعين تعرضها بكل فخر
    Agent Ryan, n'a rien à voir avec ces beaux jeunes hommes. Open Subtitles أيتها العميلة رايان .. لا شأن لها مع هؤلاء الشباب الرائعين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus