La quatorzième session de la Conférence se tiendra en 2016. | UN | وستعقد الدورة الرابعة عشرة للمؤتمر في عام 2016. |
Rapport du Groupe de travail d'experts sur les personnes d'ascendance africaine sur sa quatorzième session | UN | تقرير فريق الخبراء العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي عن أعمال دورته الرابعة عشرة |
quatorzième session du Groupe de travail sur les populations autochtones | UN | الدورة الرابعة عشرة للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين |
Point 9 : Rapport du Conseil sur sa quatorzième réunion directive | UN | البند ٩: تقرير المجلس عن دورته التنفيذية الرابعة عشرة |
La portée des observations faites au sujet de l'article XIV du projet doit être précisée pour favoriser un rapprochement des positions. | UN | وقد أُبديت تعليقات على المادة الرابعة عشرة من مشروع المعاهدة؛ ويتعين توضيح أهمية تلك التعليقات بغية تضييق خلافاتنا. |
L'ordre du jour provisoire, approuvé par le Conseil à sa quatorzième réunion directive, figure dans la section I ci—dessus. | UN | يرد في الفرع اﻷول أعلاه جدول اﻷعمال المؤقت، بالصيغة التي وافقت عليها الدورة التنفيذية الرابعة عشرة للمجلس. |
Le Président du SBI a noté que le rapport écrit serait disponible à la quatorzième session de l'Organe. | UN | وأشار رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ أن التقرير الخطي سيتوفر أثناء الدورة الرابعة عشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ. |
pour la prévention du crime et la justice pénale sur les travaux de sa quatorzième session | UN | التوصيات الواردة في تقرير لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن دورتها الرابعة عشرة |
Adoption du rapport de la Commission sur sa quatorzième session | UN | اعتماد تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الرابعة عشرة |
Il avait été informé de l'issue des consultations tenues conformément à la demande formulée à sa quatorzième session. | UN | وقد أُبلغ الفريق العامل آنذاك بنتائج المشاورات التي جرت استجابة للطلب المقدم أثناء دورته الرابعة عشرة. |
quatorzième ATELIER ANNUEL SUR LA COOPÉRATION RÉGIONALE POUR LA PROMOTION ET LA PROTECTION DES DROITS DE L'HOMME | UN | حلقة العمل السنوية الرابعة عشرة لإطار التعاون الإقليمي من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان في |
Date et lieu de la quatorzième session de la Conférence générale. | UN | ● موعد دورة المؤتمر العام الرابعة عشرة ومكان انعقادها. |
Date et lieu de la quatorzième session de la Conférence générale | UN | موعد انعقاد دورة المؤتمر العام الرابعة عشرة ومكان انعقادها |
30. Le Président a ensuite déclaré close la quatorzième session de la Commission des établissements humains. | UN | ٣٠ - وبعد ذلك أعلن الرئيس اختتام الدورة الرابعة عشرة للجنة المستوطنات البشرية. |
Tenant compte des vues exprimées à ce sujet par les Etats Membres à sa quatorzième session, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها اﻵراء التي أبدتها الدول اﻷعضاء فيما يتعلق بهذه القضية في الدورة الرابعة عشرة للجنة، |
Ordre du jour provisoire de la quatorzième session de la Commission des établissements humains | UN | جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الرابعة عشرة للجنة المستوطنات البشرية |
Ordre du jour de la quatorzième session de la Commission des établissements humains | UN | جدول أعمال الدورة الرابعة عشرة للجنة المستوطنات البشرية |
Le quatorzième alinéa du préambule serait remplacé par ce qui suit : | UN | نود أن نستعيض عن الفقرة الرابعة عشرة من الديباجة بالعبارة التالية: |
- Recommandation générale XIV Paragraphe 1 de l'article premier de la Convention | UN | التوصية العامة الرابعة عشرة الفقرة ١ من المادة ١ من الاتفاقية |
- Recommandation générale XIV Paragraphe 1 de l'article premier de la Convention | UN | التوصية العامة الرابعة عشرة الفقرة ١ من المادة ١ من الاتفاقية |
La Conférence est convoquée par le Secrétaire général en sa qualité de dépositaire du Traité, conformément au paragraphe 2 de l’Article XIV du Traité. | UN | وينعقد المؤتمر بدعوة من اﻷمين العام بوصفه الجهة الوديعة للمعاهدة بموجب الفقرة ٢ من المادة الرابعة عشرة في المعاهدة. |
Les femmes ayant des enfants de moins de 14 ans ne peuvent être de garde qu'avec leur consentement. | UN | ولا يجوز تعيين المرأة التي لديها طفل دون سن الرابعة عشرة في أعمال الخفر إلا بموافقتها. |