ويكيبيديا

    "الرابع من تقريره" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • IV de son rapport
        
    • IV du rapport
        
    2. Approuve les conclusions et recommandations contenues dans le chapitre IV de son rapport final; UN 2- تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في الفصل الرابع من تقريره النهائي؛
    58. On trouvera à l'annexe II ci-après une ventilation des recommandations du Comité consultatif pour ce qui concerne les postes dont le Secrétaire général a demandé la création à l'annexe IV de son rapport. UN ٨٥ - وترد مرفقا بالمرفق الثاني أدناه تفاصيل توصيات اللجنة الاستشارية المتعلقة بالوظائف التي طلبها اﻷمين العام في المرفق الرابع من تقريره.
    7. La Réunion des Hautes Parties contractantes de 2007 avait décidé de tenir la réunion suivante les 13 et 14 novembre 2008 à Genève et avait approuvé son ordre du jour provisoire, tel qu'il figure dans l'annexe IV de son rapport final. UN 7- وقرر اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية لعام 2007 أن يعقد اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية المقبل في يومي 13 و14 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 بجنيف، وأقر جدول أعماله المؤقت على النحو الوارد في المرفق الرابع من تقريره النهائي.
    Le tableau IV du rapport du Secrétaire général contient une mise à jour de la ventilation par chapitre des postes vacants temporairement redéployés. UN ويتضمن الجدول الرابع من تقريره كشفا مستكملا للوزع المؤقت للوظائف الفنية الشاغرة.
    Parmi les informations et observations reçues, des propositions sont élaborées concernant la lutte contre l'impunité des auteurs des violations des droits économiques, sociaux et culturels, thème principal du chapitre IV du rapport de M. Guissé. UN وشملت المعلومات والملاحظات الواردة اقتراحات بشأن مكافحة إفلات مرتكبي انتهاكات الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من العقاب وهو الموضوع الذي يخصص له السيد غيسه الفصل الرابع من تقريره.
    4. Se félicite des mesures adoptées par le Conseil exécutif pour améliorer le fonctionnement du mécanisme pour un développement propre, qui sont décrites à l'annexe IV de son rapport annuel; UN 4- يرحب بالتدابير التي اعتمدها المجلس التنفيذي لتعزيز الكفاءة في تشغيل آلية التنمية النظيفة، حسبما يرد في المرفق الرابع من تقريره السنوي؛
    À la section IV de son rapport, le Secrétaire général examine diverses stratégies de financement des charges à payer de l'assurance maladie après la cessation de service. UN 14 - يناقش الأمين العام في الفرع الرابع من تقريره استراتيجيات مختلفة لتمويل الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    Dans la section IV de son rapport, le Secrétaire général présente des données sur les 115 affaires closes au cours de la période à l'examen (A/69/283, tableau 2) - chiffre qui correspond à celui de la période précédente. UN 154 - ويدرج الأمين العام في الفرع الرابع من تقريره بيانات عن 115 قضية أنجزت خلال الفترة المشمولة بالتقرير (A/69/283، الجدول 2)، وهو نفس العدد المسجل في فترة التقرير السابقة.
    8. À leur réunion de 2008, les Hautes Parties contractantes avaient aussi décidé de tenir leur prochaine réunion les 12 et 13 novembre 2009 à Genève et en avaient approuvé l'ordre du jour provisoire, tel qu'il figurait dans l'annexe IV de son rapport final. UN 8- وقرر اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية لعام 2008 كذلك أن يعقد اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية المقبل بجنيف يومي 12 و13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، وأقر جدول أعماله المؤقت على النحو الوارد في المرفق الرابع من تقريره الختامي.
    Dans la section IV de son rapport, le Secrétaire général a exposé les raisons pour lesquelles la formule du versement forfaitaire devait être maintenue, indiquant pour l'essentiel qu'elle simplifiait le travail du HCR en le dispensant d'appliquer des procédures administratives distinctes aux postes de direction et d'administration émargeant au budget ordinaire de l'ONU. UN 8 - وبيّن الأمين العام في الجزء الرابع من تقريره أسباب الإبقاء على ترتيب منحة المبلغ الإجمالي. فمن الناحية الجوهرية، أدى هذا الترتيب إلى تبسيط عمل المفوضية إذ ألغى الحاجة إلى إجراءات إدارية منفصلة فيما يتعلق بوظائف التنظيم والإدارة الممولة من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    58. Constate que beaucoup des questions que le Secrétaire général a exposées à la section IV de son rapport sur l'administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies sont encore à l'examen dans le cadre de la procédure formelle d'administration de la justice ; UN 58 - تلاحظ أن الكثير من القضايا التي وصفها الأمين العام في الفرع الرابع من تقريره() لا تزال قيد النظر في النظام الرسمي لإقامة العدل؛
    À la section IV de son rapport, le Secrétaire général soumet un certain nombre de questions à son intention afin de l'aider dans cet examen (A/66/275, par. 247 à 293). UN وقد أثار الأمين العام في الفرع الرابع من تقريره عددا من المسائل لتنظر فيها الجمعية العامة في استعراضها للنظامين (A/66/275، الفقرات 247 إلى 293).
    Aux paragraphes 15 à 17 de la section IV de son rapport, le Secrétaire général fait état des incidences financières si l'Assemblée générale décidait d'étendre le régime de pension actuellement applicable aux juges permanents des deux Tribunaux aux juges ad litem en activité pendant plus de trois ans sans interruption. UN 7 - ويبين الأمين العام في الفرع الرابع من تقريره الآثار المالية لقرار تتخذه الجمعية العامة لتوسيع نطاق نظام المعاشات التقاعدية المطبق حاليا على القضاة الدائمين في المحكمتين (انظر الفقرات 15 إلى 17 من التقرير) ليشمل القضاة المخصصين الذين تتجاوز مــدة خدمتهــم ثــلاث سنــوات متصلــة.
    Dans la section IV de son rapport, le Secrétaire général fait état des incidences financières d'une décision de l'Assemblée générale d'étendre le régime de pension actuellement applicable aux juges permanents des deux Tribunaux (voir par. 15 à 17 du rapport) aux juges ad litem en activité pendant plus de trois ans sans interruption. UN 7 - ويبين الأمين العام في الفرع الرابع من تقريره الآثار المالية لقرار تتخذه الجمعية العامة بتوسيع نطاق نظام المعاشات التقاعدية المطبق حاليا على القضاة الدائمين في المحكمتين ليشمل القضاة المخصصين الذين تتجاوز مــدة خدمتهــم ثــلاث سنــوات متصلــة (انظر الفقرات 15-17 من التقرير).
    Le rapport du Secrétaire général est soumis en application de la résolution 67/261 de l'Assemblée générale, dans laquelle l'Assemblée a approuvé les conclusions et recommandations du Groupe consultatif de haut niveau qui sont résumées dans la section IV de son rapport sur les taux de remboursement aux pays fournisseurs de contingents et les questions connexes (A/C.5/67/10, annexe). UN ٢ - ويقدَّم تقرير الأمين العام عملا بقرار الجمعية العامة 67/261، الذي وافقت فيه الجمعية على استنتاجات وتوصيات الفريق الاستشاري الرفيع المستوى، على النحو الوارد بإيجاز في الفرع الرابع من تقريره عن معدلات السداد إلى البلدان المساهمة بقوات وعن مسائل أخرى متصلة بالموضوع (A/C.5/67/10، المرفق).
    À la section IV de son rapport, le Secrétaire général indique que, pendant la période considérée, le Bureau de la gestion des ressources humaines a été saisi de 95 affaires (35 concernant du personnel employé au Siège ou dans les bureaux extérieurs et 60 concernant du personnel des missions) et que 155 affaires, dont le Bureau avait été saisi avant et pendant la période considérée, ont été réglées. UN 152 - ويشير الأمين العام في الفرع الرابع من تقريره إلى أن 95 قضية (35 منها تتعلق بالموظفين العاملين في المقر والمكاتب الموجودة خارج المقر، و 60 أخرى تتعلق بالموظفين الميدانيين) أحيلت إلى مكتب إدارة الموارد البشرية ليتخذ بشأنها إجراء في الفترة المشمولة بالتقرير، وأن 155 قضية قد بُت فيها في الفترة نفسها، وهي قضايا منها ما أُحيل إلى المكتب في الفترة المشمولة بالتقرير ومنها ما أُحيل قبلها.
    Les propositions figurant dans le chapitre IV du rapport du Secrétaire général signifieraient un retour à ce système lent et inadapté et à la jurisprudence du Tribunal administratif aujourd'hui discréditée. UN واسترسلت قائلة إن مقترحات الأمين العام الواردة في الفصل الرابع من تقريره قد تعني العودة إلى ذلك النظام الذي يتسم بالبطء وعدم الكفاية وإلى فقه المحكمة الإدارية التي لا تتمتع بمصداقية.
    On trouve à la section IV du rapport des renseignements sur les initiatives prises pour faire appliquer les normes de conduite de l'ONU relatives à l'exploitation et aux violences sexuelles. UN 165 - يقدم الأمين العام في الجزء الرابع من تقريره معلومات عن المبادرات المتخذة لإنفاذ معايير السلوك التي وضعتها الأمم المتحدة فيما يتصل بالاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    La section IV du rapport du Secrétaire général est consacrée aux initiatives qui ont été lancées afin de renforcer l'application des normes de conduite de l'Organisation concernant l'exploitation et les violences sexuelles. UN 108 - ويقدم الأمين العام في الجزء الرابع من تقريره معلومات عن المبادرات التي يجري اتخاذها لإنفاذ معايير السلوك التي وضعتها الأمم المتحدة فيما يتصل بالاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    En conséquence, sous réserve des observations et recommandations figurant dans les paragraphes qui précèdent, il recommande d'approuver ces propositions tendant à ce que les arrangements contractuels relèvent d'une série unique de dispositions du Règlement du personnel, qui entreraient en vigueur progressivement selon les modalités indiquées à la section IV du rapport du Secrétaire général (A/62/274). UN ولذلك توصي اللجنة، رهنا بملاحظاتها وتوصياتها الواردة في الفقرات أعلاه، بالموافقة على مقترحات الأمين العام بتبسيط الترتيبات التعاقدية في مجموعة واحدة من النظام الإداري للموظفين، تنفذ على مراحل وفقا للخطط المجملة في الفرع الرابع من تقريره (A/62/274).
    En conséquence, sous réserve des observations et recommandations figurant dans les paragraphes qui précèdent, il recommande d'approuver ces propositions tendant à ce que les arrangements contractuels relèvent d'une série unique de dispositions du Règlement du personnel, qui entreraient en vigueur progressivement selon les modalités indiquées à la section IV du rapport du Secrétaire général (A/62/274). UN ولذلك توصي اللجنة، رهنا بملاحظاتها وتوصياتها الواردة في الفقرات أعلاه، بالموافقة على مقترحات الأمين العام بتبسيط الترتيبات التعاقدية في مجموعة واحدة من النظام الإداري للموظفين، تنفذ على مراحل وفقا للخطط الواردة في الفرع الرابع من تقريره (A/62/274).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد