Tu peux dire adieu à ton rêve de drapeaux à mi-mât à ta mort. "drapeaux en berne". | Open Subtitles | ثم يمكنك أن تقول وداعا لأحلامك عن الرايات المرفرفة المنكسة عندما تموت. |
Il est déployé dans la direction opposée de la plupart des drapeaux. | Open Subtitles | إنه موجود على إتجاهه المعاكس لمعظم الرايات |
J'ai vu un homme qui aime les drapeaux autant que moi. | Open Subtitles | رأيت رجل يحب الرايات تقريباً مثلما أحبها |
On aurait dû apporter d'autres bannières. | Open Subtitles | أعتقد بأنه كان علينا إحضار المزيد من الرايات |
Allez planter des bannières à l'est et dites aux riverains de la forêt qu'ils sont sous ma protection. | Open Subtitles | اذهبا لغرس الرايات في الشرق وأخبرا متخامي الغابة أنهم تحت حمايتنا |
Ça pourrait lever un drapeau rouge si je n'appuie pas notre propre cause. | Open Subtitles | الان نرفع الرايات الحمراء اذا لم ادعم قضيتنا |
As-tu réussi à enlever tous les nœud du drapeau, maman ? | Open Subtitles | هل أنتهيت من أخراج العقد من الرايات ، أمي ؟ |
Préparez vous pour un épisode exceptionnel où nous analyserons les drapeaux de la très lucrative franchise | Open Subtitles | إستعدوا لحلقة مميزة للغاية سوف نكتشف الرايات في مسلسل شهيرومحبوب، |
Bon, on oublie les drapeaux, c'est trop compliqué. | Open Subtitles | هذا سيكبدنا عناءً بالغًا، انسَ أمر الرايات. |
Un groupe d'Amérindiens s'avance en portant des drapeaux tribaux. | Open Subtitles | يظهر أنها مجموعة كبيرة من الأمريكيين الأصليين يحملون بعض الرايات القبلية |
Vous savez, des drapeaux et des plats mijotés, je ne m'en lasse jamais. | Open Subtitles | أتعلم، الرايات وأوعية الطعام، ما أنفك استقبل المزيد منهما. |
Ils veulent nous tromper avec des drapeaux. | Open Subtitles | الرايات مجرد خدعة ماكرة استخدموها لخديعتنا |
Les drapeaux bleus sont Ies unités de nuit, ce soir. | Open Subtitles | الرايات الزرقاء تشير إلى الوحدات التى ستكون في الخدمة الليلة |
J'aimerais prendre un moment pour remercier personnellement le Dr Amy Farrah Fowler, qui, vous le savez peut être ou peut être pas, est la première femme à co-présenter un show d'info-divertissement sur les drapeaux et les bannières. | Open Subtitles | أود أن آخذ لحظة لكي أشكر دكتور آيمي فرح فاولر شخصياً، التي لعلكم تعرفون أو لا تعرفون المرأة الأولى التي شاركت بتقديم برنامج متعلق بالأعلام أو الرايات |
Les bannières que vous tenez aujourd'hui disent "la Vérité pour un changement" | Open Subtitles | الرايات التي رفعتموها اليوم "الحقيقة لتغيير" |
Donnez un cheval à 20 hommes, ramassez les bannières égyptiennes. | Open Subtitles | "آخاب " ، " يوشيا " قوما بانتقاء 20 رجلاً دعوهم يمتطون الجياد قوموا بجمع الرايات المصرية من التراب |
Hissez les bannières. | Open Subtitles | ارفعوا الرايات. |
Ces motifs... étaient sur le drapeau original des 12 Colonies à l'époque où les Colonies portaient leur ancien nom. | Open Subtitles | .. هذه النماذج كانت الرايات الأصلية للمستعمرات ال12 : تعود لأيام سابقة عندما تم تسمية المستعمرات بواسطة أسمائهم القديمة |
Au début, c'était super. Les gens avaient sorti leur drapeau. | Open Subtitles | حين بدأت الحرب كل شيء رائع والناس ترفع الرايات |
Pourquoi ce chargement reçoit-il le drapeau rouge ? | Open Subtitles | إذن لماذا هذه الشحنة بالتحديد ترفع الرايات الحمراء؟ |
À Yogjakarta, 70 étudiants vêtus de noir ont déroulé des affiches et déployé des banderoles devant l’immeuble où se trouve le siège du Parti démocratique du peuple. | UN | وفي يوغجاكارتا، ارتدى ٧٠ طالبا ملابس سوداء ورفعوا الرايات والملصقات أمام مبنى المجلس التشريعي في المدينة. |