"الرايات" - Traduction Arabe en Français

    • drapeaux
        
    • bannières
        
    • drapeau
        
    • des banderoles
        
    Tu peux dire adieu à ton rêve de drapeaux à mi-mât à ta mort. "drapeaux en berne". Open Subtitles ثم يمكنك أن تقول وداعا لأحلامك عن الرايات المرفرفة المنكسة عندما تموت.
    Il est déployé dans la direction opposée de la plupart des drapeaux. Open Subtitles إنه موجود على إتجاهه المعاكس لمعظم الرايات
    J'ai vu un homme qui aime les drapeaux autant que moi. Open Subtitles رأيت رجل يحب الرايات تقريباً مثلما أحبها
    On aurait dû apporter d'autres bannières. Open Subtitles أعتقد بأنه كان علينا إحضار المزيد من الرايات
    Allez planter des bannières à l'est et dites aux riverains de la forêt qu'ils sont sous ma protection. Open Subtitles اذهبا لغرس الرايات في الشرق وأخبرا متخامي الغابة أنهم تحت حمايتنا
    Ça pourrait lever un drapeau rouge si je n'appuie pas notre propre cause. Open Subtitles الان نرفع الرايات الحمراء اذا لم ادعم قضيتنا
    As-tu réussi à enlever tous les nœud du drapeau, maman ? Open Subtitles هل أنتهيت من أخراج العقد من الرايات ، أمي ؟
    Préparez vous pour un épisode exceptionnel où nous analyserons les drapeaux de la très lucrative franchise Open Subtitles إستعدوا لحلقة مميزة للغاية سوف نكتشف الرايات في مسلسل شهيرومحبوب،
    Bon, on oublie les drapeaux, c'est trop compliqué. Open Subtitles هذا سيكبدنا عناءً بالغًا، انسَ أمر الرايات.
    Un groupe d'Amérindiens s'avance en portant des drapeaux tribaux. Open Subtitles يظهر أنها مجموعة كبيرة من الأمريكيين الأصليين يحملون بعض الرايات القبلية
    Vous savez, des drapeaux et des plats mijotés, je ne m'en lasse jamais. Open Subtitles أتعلم، الرايات وأوعية الطعام، ما أنفك استقبل المزيد منهما.
    Ils veulent nous tromper avec des drapeaux. Open Subtitles الرايات مجرد خدعة ماكرة استخدموها لخديعتنا
    Les drapeaux bleus sont Ies unités de nuit, ce soir. Open Subtitles الرايات الزرقاء تشير إلى الوحدات التى ستكون في الخدمة الليلة
    J'aimerais prendre un moment pour remercier personnellement le Dr Amy Farrah Fowler, qui, vous le savez peut être ou peut être pas, est la première femme à co-présenter un show d'info-divertissement sur les drapeaux et les bannières. Open Subtitles أود أن آخذ لحظة لكي أشكر دكتور آيمي فرح فاولر شخصياً، التي لعلكم تعرفون أو لا تعرفون المرأة الأولى التي شاركت بتقديم برنامج متعلق بالأعلام أو الرايات
    Les bannières que vous tenez aujourd'hui disent "la Vérité pour un changement" Open Subtitles الرايات التي رفعتموها اليوم "الحقيقة لتغيير"
    Donnez un cheval à 20 hommes, ramassez les bannières égyptiennes. Open Subtitles "آخاب " ، " يوشيا " قوما بانتقاء 20 رجلاً دعوهم يمتطون الجياد قوموا بجمع الرايات المصرية من التراب
    Hissez les bannières. Open Subtitles ارفعوا الرايات.
    Ces motifs... étaient sur le drapeau original des 12 Colonies à l'époque où les Colonies portaient leur ancien nom. Open Subtitles .. هذه النماذج كانت الرايات الأصلية للمستعمرات ال12 : تعود لأيام سابقة عندما تم تسمية المستعمرات بواسطة أسمائهم القديمة
    Au début, c'était super. Les gens avaient sorti leur drapeau. Open Subtitles حين بدأت الحرب كل شيء رائع والناس ترفع الرايات
    Pourquoi ce chargement reçoit-il le drapeau rouge ? Open Subtitles إذن لماذا هذه الشحنة بالتحديد ترفع الرايات الحمراء؟
    À Yogjakarta, 70 étudiants vêtus de noir ont déroulé des affiches et déployé des banderoles devant l’immeuble où se trouve le siège du Parti démocratique du peuple. UN وفي يوغجاكارتا، ارتدى ٧٠ طالبا ملابس سوداء ورفعوا الرايات والملصقات أمام مبنى المجلس التشريعي في المدينة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus