ويكيبيديا

    "الرجُل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • homme
        
    • type
        
    • mec
        
    • gars
        
    • celui
        
    • cet
        
    Tu n'es pas l'homme que j'ai marié, loin de là. Open Subtitles انت لست الرجُل الذى تزوجته منذ فترة طويلة
    Ma mère m'a toujours dis que le coeur d'un homme était au niveau de son estomac... Open Subtitles أخبرتني والدتي ذات مرة بأن الطريق إلى قلب الرجُل هو من خلال معدته.
    Mes chers amis, nous sommes réunis devant Dieu pour unir cet homme et cette femme par les liens sacrés du mariage. Open Subtitles أعزّائي، لقد اجتمعنا اليوم هنا .. أمام الرب .. لنربط هذا الرجُل وهذه المرأة برباط الزواج المقدّس
    Je ne crois pas que ce soit le cas du type que tu recherches. Open Subtitles شئ ما يخبرني أنك الرجُل الذي تبحث عنه ليس جديداً هنا
    Le garde forestier dit que le type est là depuis lundi. Open Subtitles الحارس يقول أن الرجُل كان هناك منذ يوم الإثنين
    Le mec ne s'est pas arrêté pour m'expliquer, mais je l'ai vu à 3 endroits différents. Open Subtitles حسنًا، الرجُل لم يتوقف ليوضح لي الأمر. لكنّي رأيته في ثلاث أماكن مُختلفة.
    Le petit gars ne fait que nous garder nos boissons. Open Subtitles هذا الرجُل الصغير لابد وأن يحتسى كأس الواجب
    Je ne peux pas sortir de chez moi chaque jour et voir cet homme. Open Subtitles لا أستطيع الخروج من بابي الأمامي كلّ يوم وأرى ذلك الرجُل
    Je fais affaire avec ce Coréen. Je suis un homme d'affaires. Open Subtitles هذا الرجُل الكوريّ، أنا أعمل معه أنا رجُل أعمال
    Étrange est l'œuvre de la providence dans la vie de l'homme. Open Subtitles كم تكون العناية الإلهية غريبة عندما تتعلّق بحياة الرجُل
    L'homme que j'étais naguère, le vois-tu en moi, aujourd'hui ? Open Subtitles الرجُل الذي كنتُ عليه سابقًا.. أترينه في الآن؟
    Tu aimes aussi sentir les mains d'un homme parcourir ton corps. Open Subtitles يروق لكِ ايضا الشعور بأيدي الرجُل علي جسدك اجمعة
    Donc il y a six fois plus de chances qu'on aille en prison qu'un homme blanc, à crime égal. Open Subtitles لذلكَ احتمالُ إرسالنا إلى السِجن أعلى بِسِت مَرات بنَفسِ الجُرم المُرتكَب من قِبَل الرجُل الأبيض
    L'homme que j'étais, celui que je suis devenu, c'est mon problème. Open Subtitles الرجُل الذي كُنتُه، الرجُل الذي أصبحتُه ذلكَ عليَ عِبئُه
    C'est le meurtre de ce type que tu te sens obligé de résoudre ? Open Subtitles الآن، هذا هو الرجُل الذي جعلك موته مجبورًا على حلّ قضيّته؟
    Après, il y a ce gros type en costard qui l'attrape et qui lui dit: Open Subtitles على أيّة حال، هذا الرجُل البدين الذي يرتدي حلّة سيئة يسحبه ويقول:
    Je suis pas comme ça. Et quel type mériterait une femme comme ta sœur? Open Subtitles هذه ليست من شيمي أين الرجُل الذي يستحق امرأة مثل أختك؟
    Le mec qu'on a vu était le petit ami du docteur, donc soit elle l'a rendu malade, soit il l'a infectée. Open Subtitles أعتَقد بأن الرجُل الذي رأينَاه كان حبيب الطبيبَة، وهذا يعني إمّا أنّه أصابها أو هي من أصابته.
    Le mec n'a pas ses papiers donc il erre dans la ruelle cherchant son porte feuille. Open Subtitles الرجُل لا يملِكُ بطاقة، لذا هو الآن يجوب أنحاء الزقاق باحِثاً عن مِحفظتِه.
    Tu as tenté de te suicider à cause de ce mec. Open Subtitles هل حقًا, حاولتي ان تقتلي نفسك بسبب هذا الرجُل.
    C'était qui, le gars mignon ? celui avec le T-shirt bleu. Open Subtitles إذاً، من هو الرجُل الوسيم الذي يلبسُ القميص الأزرق؟
    Ce gars a une arme à feu; nous ne disposons pas d'un pistolet, d'accord? Open Subtitles لدى هذا الرجُل سلاح.. ونحن لانملك سلاح.. حسنا
    Je voudrais pas être celui qui essayera de la dompter. Open Subtitles لم أرغب أن أكون الرجُل الذي يحاول استمالتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد