ويكيبيديا

    "الرحمن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Rahman
        
    • al-Rahman
        
    • Abderrahmane
        
    • Abdirahman
        
    • Abdelrahman
        
    • Abdulrahman
        
    • miséricordieux
        
    • Rahim
        
    • de notre
        
    • arabe
        
    M. Abdel Rahman Ebrahim, Secrétaire général adjoint, Ministère de la justice UN السيد عبد الرحمن ابراهيم، الأمين العام المساعد لوزارة العدل
    ou Hazan Ahmed Abdel Rahman al-Uzmoun, Zabun, 18 ou 20 ans UN أحمــد عبـد الرحمـن أزمون، أو حسن أحمد عبد الرحمن اﻷزمون، ١٨ عاما أو ٢٠ عاما
    Vingt et unième M. Abdul Rahman Pazhwak Afghanistan UN الحادية والعشرون ٦٦٩١ السيد عبد الرحمن باجواك أفغانستان
    Malaisie : Lin See Yan, Hadenan Abdul Jalil, Zainal Aznam Yusof, S. Thanarajasingam, Hussein Haniff, Badruddin Ab. Rahman UN ماليزيا: لين سي يان، عدنان عبد الجليل، زين العز نام يوسف، س. ثاناراجاسنغام، حسين حنيف، بدر الدين عبد الرحمن
    Concernant: Ali Abd al-Rahman Al-Faqasi Al-Ghamdi (ci-après M. Al-Ghamdi) UN بشأن: السيد علي عبد الرحمن الفقاسي الغامدي
    3. Abdul Rahman est un ressortissant syrien d'origine kurde. UN 3- عبد الرحمن هو مواطن سوري من أصل كردي.
    La privation de liberté de M. Rahman relève donc de la catégorie II des critères applicables à l'examen des affaires soumises au Groupe de travail. UN ولذلك فإن احتجاز السيد عبد الرحمن يندرج في الفئة الثانية من الفئات التي تنطبق على القضايا المقدمة إلى الفريق العامل.
    L'année 2020 correspondra quant à elle au centième anniversaire de la naissance du Père de la nation, Bangabandhu Sheikh Mujibur Rahman. UN ويوافق عام 2020 الذكرى السنوية المائة لمولد الأب المؤسس للدولة، بانغاباندو شيخ مجيب الرحمن.
    Les membres du Bloc présents à la réunion étaient les suivants : M. Omar Abdul Raziq, M. Nasir Abdul Jawad, M. Mahmud Muslih, Mme Muna Mansur, Mme Samirah al-Halayqah, M. Hassan al-Burini et M. Abdul Rahman Zaydan. UN حضر اللقاء عن الكتلة كل من: الدكتور عمر عبد الرازق، السيد ناصر عبد الجواد، السيد محمود مصلح، السيدة منى منصور، السيدة سميرة الحلايقة، السيد حسن البوريني، والسيد عبد الرحمن زيدان.
    L'Assemblée se rappellera que c'est le Président Ziaur Rahman du Bangladesh qui, le premier dans cette salle, avait conçu la notion de l'Association sud-asiatique de coopération régionale. UN وكما تذكر الجمعية فإن رئيس بنغلاديش ضياء الرحمن كان أول من توصل إلى مفهوم رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي.
    Fatima Saad, Rohani AB. Razak, Aminah Abdul Rahman UN فاطمه سعد، روحاني عبد الرازق، أمينه عبد الرحمن المكسيك
    M.'Abd al—Rahman aurait été torturé durant sa détention. UN ويدّعى أن السيــد عبد الرحمن قد تعرض للتعذيب وهو في الاحتجاز.
    Le Gouvernement bangladais a désigné M. Md. Mustafizur Rahman comme candidat pour ce poste. UN 2 - وقد رشحت حكومة بنغلاديش السيد مستفيض الرحمن لملء الشاغر.
    Abdul Rahman Barshan Comité populaire général de la justice et de la sûreté publique UN عبد الرحمن برشان اللجنة الشعبية العامة للعدل والأمن العام
    Notre Président martyr, Ziaur Rahman, a jeté les bases de notre développement national à la fin des années 70. UN وكان الشهيد الرئيس ضياء الرحمن قد وضع أسس تنميتنا الوطنية في أواخر السبعينات.
    Concernant : Bassam'Abu Aqr,'Abd Al—Rahman'Abd Al—Ahmar et Khaled Deleished UN بشأن: بسام أبو عقر، وعبد الرحمن عبد اﻷحمر، وخالد دليشة
    Bassam `AbuAqr, `Abd Al—Rahman `Abd Al—Ahmar, Khaled Deleisheh UN بسام أبو بكر، وعبد الرحمن عبد الأحمر، وخالد دليشه
    Son Excellence M. Abdul Rahman Abdulla Al Awadhi, Directeur exécutif de l’Organisation régionale pour la protection de l’environnement maritime du Koweït. UN سعادة السيد عبد الرحمن عبد الله الوضي، المدير التنفيذي للمنظمة اﻹقليمية لحماية البيئة البحرية في الكويت.
    A également participé à la réunion le Secrétaire général du Conseil de coopération du Golfe, S. E. Abd al-Rahman Bin Hamad Al-Attiya. UN وشارك في الاجتماع معالي عبد الرحمن بن حمد العطية، الأمين العام لمجلس التعاون لدول الخليج العربية.
    Maroc : Ahmed Snoussi, Ahmed Amaziane, Mohamed Berdai, Mohamed Benyahia, Abderrahmane Sekkaki UN المغرب: أحمد سنوسي، أحمد امازيان، محمد برداي، محمد بن يحيى، عبد الرحمن سكاكي
    5. Au Puntland, l'expert indépendant a rencontré le Président Abdirahman Farole, ainsi que certains ministres et hauts fonctionnaires de son administration. UN 5- وفي بونتلند، اجتمع الخبير المستقل برئيس بونتلند، عبد الرحمن فارولي، وعدد من الوزراء وكبار المسؤولين في إدارته.
    En outre, le juge Abdelrahman aurait, dans des déclarations, indiqué qu'un verdict de culpabilité à l'encontre de Saddam Hussein était acquis d'avance. UN وعلاوة على ذلك، أدلى القاضي عبد الرحمن ببيانات أشار فيها إلى أن إدانة صدام حسين استنتاج مفروغ منه.
    La délégation qatarienne était dirigée par Sheikh Mohammed bin Abdulrahman bin Jassim Al-Thani, Ministre adjoint des affaires étrangères et de la coopération internationale. UN وترأس وفد قطر الشيخ محمد بن عبد الرحمن بن جاسم آل ثاني، مساعد وزير الخارجية لشؤون التعاون الدولي.
    Toutefois, Dieu Tout-Puissant et miséricordieux nous a dotés d'un grand nombre de ressources naturelles, comme le pétrole et le gaz, nous permettant ainsi d'accélérer notre développement. UN ولكن العظيم الرحمن قد باركنا بموارد طبيعية سخية، كالنفط والغاز، مما مكننا من الإسراع في وتيرة التنمية العامة.
    Lieutenant-colonel Abdul Rahim Bin Mohd. UN الليفتنانت كولونيل عبد الرحمن بن محمد يوسف
    Le Représentant permanent de la Jamahiriya arabe libyenne, Abdurrahman Mohamed Shalgham, participait à la séance. UN وشارك في الجلسة عبد الرحمن محمد شلقم، الممثل الدائم للجماهيرية العربية الليبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد