Ouais, bah, je n'ai pas besoin de conseils amoureux d'une fille qui est au milieu d'une débâcle avec un gars de l'autre coté du couloir. | Open Subtitles | نعم انا لا احتاج ان اخذ نصائح علاقات من فتاة والتي في منتصف الصف السابع كانت مع فتى في الردهة |
Je ne peux pas te croiser dans le couloir et sourire comme si de rien n'était. | Open Subtitles | لا يمكنني المرور بك في الردهة وابتسم كما لو أن شيئا لم يكن |
Most of the cells, which are located in a row in the hall facing the guards and measure approximately 28 square metres, are overcrowded. | UN | ومعظم الزنزانات الواقعة على صف واحد في الردهة المواجهة للحراس والتي تبلغ مساحتها قرابة 28 متراً مكعباً مكتظة بالسجناء. |
Il fallait pas qu'on la repère pour traverser le hall discrètement. | Open Subtitles | إخفاء سلاحه لجعله أقلّ شكوكاً لأجل إدخاله إلى الردهة |
- Et vous préfèrez rester dans le petit salon? - Oui. | Open Subtitles | ـ وأنت تفضلين الجلوس فى تلك الردهة ـ أجل |
On dirait qu'il a au moins un garde armé à un comptoir de sécurité à l'entrée. | Open Subtitles | يبدو أنَّه لديه على الأقل حارسٌ مسلحٌ واحد على مكتب الأمن في الردهة |
Donc, on s'est séparés, je suis allé dans la chambre à l'extrémité ouest du couloir. | Open Subtitles | لذا تفرقنا، و ذهبت مباشرة إلى غرفة النّوم بالجانب الغربي من الردهة |
Je viens me faire arracher une dent, et je me réveille dans le couloir en train d'embrasser mon ex-mari ! | Open Subtitles | لقد جئت الحصول على بلدي الأسنان سحبها، واستيقظ في الردهة جعل الخروج مع بلدي زوجها السابق؟ |
J'ai entendu qu'il a opéré une femme dans le couloir. | Open Subtitles | لقد سمعتُ أنّه قطع بطن إمرأة بداخل الردهة |
Il faut la diriger sur le couloir, c'est là qu'on a entendu les pas. | Open Subtitles | أظن أنه يجب توجيها باتجاه الردهة وبذلك سنسمع صوت خطوات الأقدام |
C'est fini pour vous. Le solarium est au bout de couloir. | Open Subtitles | ، عملكَ انتهى غرفة الإنتظار أسفل الردهة إلى اليمين |
J'ai eu une étrange discussion avec une femme dans le couloir. | Open Subtitles | لقد حصلت على محادثة غريبة مع المرأه فى الردهة. |
Je m'appelle Manny Delgado, et je t'ai cherchée depuis que tu m'as souri dans le hall aujourd'hui et peut-être même ma vie entière. | Open Subtitles | اسمي ماني ديلغادو و لقد كنت أبحث عنك منذ ان ابتسمت لي في الردهة اليوم ربما طوال حياتي |
Dans la galerie sud du hall des visiteurs du bâtiment de l'Assemblée générale. | UN | في الردهة الجنوبية لبهو الزوار في مبنى الجمعية العامة. |
Tu peux descendre dans le hall et dire à Cadbury McPochette qu'on a huit chambres à l'hôtel ? | Open Subtitles | اسمع، أحتاج منك أن تنزل إلى الردهة وتخبر المتوهم صاحب منديل الجيب بأن لدينا حجزاً لـ 8 غرف في الفندق. |
Sortez du hall, prenez à gauche sur la principale, puis à droite sur Pas Question Que Je Vous Indique Cette Rue. | Open Subtitles | ،فقط أخرجا من الردهة وأتجها يميناً ثم يساراً ومستحيل أن أخبركما أين هو ذلك الشارع |
J'allais dire qu'elle te copie encore, mais je suis fatigué de m'asseoir dans le hall. | Open Subtitles | كنت لأقول أنها تقلدكِ مجددًا، ولكني مللت من الجلوس في الردهة |
Mais vous devez me promettre que vous préviendrez avant, car je ne garantis pas que les agents dans le hall d'entrée ne vous verront pas vous ou votre carte comme une menace et ne vous tireront pas dessus. | Open Subtitles | ولكن عليك أن توعد أن عليك أن تتصل أولاً لأنني لا أستطيع أن أضمن ذلك العميل في الردهة عندما يراك و |
Je viens avec toi Attendez au salon, s'il vous plaît | Open Subtitles | بعد اذنك، انتظر في الردهة فضلاً يا سيدي. |
Dans l'entrée, il y avait des excréments, et sur les parois de l'ascenseur, des symboles génitaux. | Open Subtitles | كان هناك براز في الردهة. وعلى المصعد رُسمت أعضاء تناسلية. منحوتة على الخشب. |
J'entendais d'autres prisonniers dans les couloirs, mais je ne les ai jamais vus. | Open Subtitles | سمعت المساجين الآخرين في الردهة ولكن لم آراهم قط |
Si vous êtes un Parrothead, essayez le Jimmy Buffet's Key West Saloon, situé en bas dans le hall. | Open Subtitles | شكرا,بينجى لو كنت رأس ببغاء جرب المفتاح الغربى لجيمى بوليت يقع فى الطابق السفلى فى الردهة |
Non, fais le toi. MARIE: Le dancing, Jimmy. | Open Subtitles | الردهة يا جيمي, لقد سمعنا الكثير من الحكايات |
Même si ce n'est pas la vraie vidéo, le vestibule devait être bondé de touristes à ce moment. | Open Subtitles | حسناً، حتى لو كانت هذه ليست لقطات حقيقية الردهة كانت لتكون مزدحمة بالسياح بذلك الوقت. |
Expositions Des expositions illustrant les activités de l'Organisation des Nations Unies sont mises en place dans la salle des pas perdus de l'Assemblée générale. | UN | تقام في الردهة الكبرى بمبنى الجمعية العامة معارض تبرز عمل الأمم المتحدة. |
Il s'agit de dépenses d'équipement, comme par exemple la rénovation d'un bureau avant qu'il n'accueille un nouvel occupant ou la rénovation d'un espace d'accueil; | UN | ومن الأمثلة عليها تجديد الأجزاء الداخلية لحيز مكتبي بسبب انتقال شاغل جديد إليه؛ وتجديد حيز الردهة. |
Ça ne t'inquiète pas qu'en restant assis à la réception pendant un moment on attire l'attention du policier de l'hôtel ? | Open Subtitles | ألست قلقاً من أن الجلس في الردهة لفترة طويلة قد يلفت إنتباه محقق الفندق؟ |