| Toutes ces lettres émouvantes, on ne se posera aucune question. | Open Subtitles | كُلّ تلك الرسائلِ المؤثّرةِ، لذا لا أسئلةَ سَألتْ. |
| Je m'accroche à l'espoir qu'un jour tu liras ces lettres. | Open Subtitles | ما زِلتُ أَعطي أمل ذلك يومواحدالذيأنت سَ قَرأَ هذه الرسائلِ. |
| C'était dans la boîte aux lettres à l'extérieur. | Open Subtitles | لقد كانت هذه متواجدةٌ في صندوقِ الرسائلِ بالخارج |
| Les communications sont mortes, elle ne répond pas aux messages. | Open Subtitles | إنَّ الإتصالاتَ متعطلةٌ ولا تردُ على الرسائلِ النصيّة |
| Désormais, les entrepôts serviront à laisser des messages. | Open Subtitles | من الآن فصاعدا، وحداتُ التخزين سيتمُ استخدامُها كمركز لتبادل الرسائلِ فحسبْ |
| Les aveugles ne volent pas des lettres. | Open Subtitles | الرجال الذين فقدوا البصر يمكنهم عادتاً الهروب سريعاً بعد سَرِقَة الرسائلِ |
| Puis après de multiples lettres, nous avons obtenu l'électricité. | Open Subtitles | ثمّ بعد كتابة العديد مِنْ الرسائلِ رتّبنَا دخول الكهرباء |
| Bon, le texte et les images sur ces lettres on dirait un truc d'escort girls. | Open Subtitles | َسناً، النَصّ والصور على هذه الرسائلِ. تبدو مثل بعض القصاصات. |
| Accrochez-vous à ces lettres jusqu'à ce que vous soyez à la maison de votre 1er choix. | Open Subtitles | تمسّكْ بتلك الرسائلِ الموصاه حتى تَصِلُ إلى البيتِ إختيارِكَ الأولِ. |
| Sinon vous n'auriez pas gardé ces lettres. | Open Subtitles | ما عدا بأَنْك لا أبقتْ تلك الرسائلِ. |
| Kono et moi avons lu les lettres qu'il a écrites à sa fille pendant qu'il était en prison. | Open Subtitles | Kono وأنا ذَهبتُ خلال الرسائلِ كَتبَ إلى بنتِه بينما هو كَانَ في السجنِ. |
| mais je n'ai rien trouvé de plaisant. Il devrait recevoir des lettres. | Open Subtitles | هو يَجِبُ أَنْ يَحْصلَ على الرسائلِ. |
| J'ai fouillé ses affaires après qu'elle ait quitté la ville... et c'est là que j'ai trouvé ces lettres. | Open Subtitles | مَرَّ بحاجتها الشخصيةِ بَعْدَ أَنْ تَغيّبتْ عن البلدةِ... ... وفيهذا وَجدَ تلك الرسائلِ. |
| Tu n'aurais pas encore ces lettres...? | Open Subtitles | أنت لا ما زِلتَ عِنْدَكَ تلك الرسائلِ. |
| - Je peux avoir les autres lettres? | Open Subtitles | - هَلّ بالإمكان أَنْ أَحْصلُ على الرسائلِ الأخرى؟ |
| Des lettres pour vous. | Open Subtitles | هناك بَعْض الرسائلِ لَك،أنسة |
| Je l'ai trouvé dans un tiroir avec des lettres de votre frère. | Open Subtitles | وَجدتُه مَع a كومة الرسائلِ مَع a شريط أزرق... - رَبطَ حوله. |
| Il a aussi commencé à laisser des messages depuis son quatrième méfait. | Open Subtitles | بَدأَ بتَرْك الرسائلِ أيضاً في مكان الجريمه الرابع. |
| Christina, après tous tes messages, on ne va pas dîner chez toi ? | Open Subtitles | "كريستينا" بعدَ كل الرسائلِ التي قمتي بإرسالها لن نقوم بتناول العشاءِ في منزلكِ؟ |
| J'ai trouvé des messages échangés avec | Open Subtitles | وَجدتْ عدد مِنْ الرسائلِ تَبادلَ بينه، |
| Reid, tu restes sur les messages. | Open Subtitles | رَيد، انتظر على الرسائلِ. |