ويكيبيديا

    "الرسالة الموجهة من الأمين العام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • message du Secrétaire général
        
    • la lettre du Secrétaire général
        
    • lettre que le Secrétaire général a adressée
        
    • la lettre que le Secrétaire général
        
    message du Secrétaire général DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES UN الرسالة الموجهة من الأمين العام للأمم المتحدة
    message du Secrétaire général DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES UN الرسالة الموجهة من الأمين العام للأمم المتحدة
    Point 9. message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies UN البند 9: الرسالة الموجهة من الأمين العام للأمم المتحدة
    Prenant également note de la lettre du Secrétaire général en date du 29 septembre 2014 (S/2014/707) et saluant les recommandations que celui-ci lui a faites au sujet de la mission d'évaluation concernant le régime des sanctions imposé au Libéria, UN وإذ يلاحظ كذلك الرسالة الموجهة من الأمين العام ويرحب بالتوصيات المقدمة إلى المجلس بشأن بعثة التقييم المعنية بنظام الجزاءات المفروضة على ليبريا والمؤرخة 29 أيلول/ سبتمبر 2014 (S/2014/707)،
    Des éléments de réponse ont été donnés dans le rectificatif publié (A/62/521/Corr.1) et dans la lettre du Secrétaire général datée du 11 mars (A/C.5/62/25). UN وقد عولجت تلك الشواغل إلى حد ما بإصدار تصويب (A/62/521/Corr.1) وعن طريق الرسالة الموجهة من الأمين العام بتاريخ 11 آذار/مارس (A/C.5/62/25).
    Ayant examiné la lettre que le Secrétaire général a adressée à la Présidente du Conseil de sécurité (S/2012/238), UN وقد نظر في الرسالة الموجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن (S/2012/238)،
    message du Secrétaire général DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES UN الرسالة الموجهة من الأمين العام للأمم المتحدة
    - Le message du Secrétaire général de l'ONU, lu par M. Jean Arnault, son Représentant spécial au Burundi; UN - الرسالة الموجهة من الأمين العام للأمم المتحدة التي قرأها السيد جان أرنو، ممثله الخاص في بوروندي،
    8. message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN 8- الرسالة الموجهة من الأمين العام للأمم المتحدة
    9. message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN 9- الرسالة الموجهة من الأمين العام للأمم المتحدة.
    9. message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN 9- الرسالة الموجهة من الأمين العام للأمم المتحدة.
    9. message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN 9- الرسالة الموجهة من الأمين العام للأمم المتحدة.
    À la suite de cette déclaration, un enregistrement vidéo d'un message du Secrétaire général, dont le texte est reproduit à l'annexe V, a été projeté. UN 6 - بعد أن أدلى السيد قادر ببيانه، تم عرض الرسالة الموجهة من الأمين العام المسجلة على شريط فيديو، ويرد نصها في المرفق الخامس من هذا التقرير.
    64. À la même séance, le Secrétaire exécutif de la Convention, M. Luc Gnacadja, a donné lecture d'un message du Secrétaire général de l'ONU à la Conférence et a également fait une déclaration en sa qualité de Secrétaire exécutif. UN 64- وفي الجلسة نفسها، تلا الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، السيد لوك غناكادجا الرسالة الموجهة من الأمين العام للأمم المتحدة إلى المؤتمر كما أدلى ببيان بصفته أمينا تنفيذياً.
    message du Secrétaire général DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES (point 9 de l'ordre du jour) UN الرسالة الموجهة من الأمين العام للأمم المتحدة (البند 9 من جدول الأعمال)
    message du Secrétaire général DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES (point 8 de l'ordre du jour) UN الرسالة الموجهة من الأمين العام للأمم المتحدة (البند 8 من جدول الأعمال)
    message du Secrétaire général DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES (point 8 de l'ordre du jour) UN الرسالة الموجهة من الأمين العام للأمم المتحدة (البند 8 من جدول الأعمال)
    À sa 104e séance plénière, le 9 septembre 2009, l'Assemblée générale, ayant examiné la lettre du Secrétaire général, en date du 19 juin 2009, ainsi que la lettre du Président du Conseil de sécurité, en date du 8 juillet 2009, transmettant le texte de la résolution 1877 (2009) du Conseil en date du 7 juillet 2009, a décidé que : UN قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة 104، المعقودة في 9 أيلول/سبتمبر 2009، وقد نظرت في الرسالة الموجهة من الأمين العام والمؤرخة 19 حزيران/يونيه 2009(13)، وكذلك الرسالة الموجهة من رئيس مجلس الأمن والمؤرخة 8 تموز/يوليه 2009 التي أحال بها نص قرار المجلس 1877 (2009) المؤرخ 7 تموز/يوليه 2009()، ما يلي:
    Dans une lettre datée du 7 juin (S/2005/371), le Président du Conseil de sécurité a informé le Secrétaire général que les membres du Conseil avaient décidé de reporter la date limite de présentation des candidatures à l'élection des juges ad litem au 7 juillet 2005 en réponse à la lettre du Secrétaire général datée du 26 mai (S/2005/346). UN وفي رسالة مؤرخة 7 حزيران/يونيه (S/2005/371)، أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام بأن أعضاء المجلس قد وافقوا على تمديد فترة تعيين القضاة الخاصين حتى 7 تموز/ يوليه 2005، وذلك ردا على الرسالة الموجهة من الأمين العام المؤرخة 26 أيار/مايو (S/2005/346).
    2. Décide également, comme suite à la lettre du Secrétaire général en date du 11 avril 2005 (S/2005/236), de proroger, d'une nouvelle période de 30 jours à compter de la date de l'adoption de la présente résolution, le délai imparti pour la présentation des candidatures de juges ad litem conformément à la disposition modifiée du Statut; UN 2 - يقرر، بناء على الرسالة الموجهة من الأمين العام والمؤرخة 11 نيسان/أبريل 2005 (S/2005/236)، تمديد الموعد النهائي لقبول ترشيحات القضاة المخصصين بموجب الأحكام المعدلة في النظام الأساسي لمدة 30 يوما آخر اعتبارا من تاريخ صدور هذا القرار؛
    Ayant examiné la lettre que le Secrétaire général a adressée à la Présidente du Conseil de sécurité (S/2012/238), UN وقد نظر في الرسالة الموجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن (S/2012/238)،
    Je tiens à me référer à cet égard à la lettre que le Secrétaire général a adressée au Président du Conseil de sécurité le 24 juillet 1997 (S/1997/581), dans laquelle il affirmait notamment que des élections présidentielles et législatives libres et équitables avaient eu lieu au Libéria le 19 juillet 1997. UN وأود اﻹشارة، في هذا الصدد، إلى الرسالة الموجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن في ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٧ (S/1997/581) التي أكد فيها، جملة أمور منها، أنه قد جرت انتخابات رئاسية وتشريعية حرة ونزيهة في ليبريا في ١٩ تموز/يوليه ١٩٩٧.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد