| Sécurité dans l'ail ouest du poste des infirmières. Code gris. | Open Subtitles | الأمن إلى الجناح الغربي, وضع ممرضات, المز الرمادي |
| Tu devrais peut-être te regarder dans un miroir, tu as un poil gris et frisé coincé dans les dents. | Open Subtitles | أوه , ربما تريد رؤية المرآة لديك القليل من الشعر الرمادي المجعد محشور بين أسنانك |
| Le mariage est dans 3 jours et les robes sont arrivées en gris charbon... que nous ne vendons pas, donc c'est un mystère. | Open Subtitles | الزواج بعد ثلاث أيام ووصلت الفساتين للتو ولكن كلها باللون الرمادي والذي لا نبيعه ، حتى ذلك لغز |
| Dans le Gouvernorat d'Anbar, comme à Ramadi et à Fallujah, plusieurs attentats importants ont pris pour cible les forces iraquiennes de sécurité. | UN | وفي محافظة الأنبار، وقع عدد من الهجمات القوية استهدفت قوات الأمن العراقية في الرمادي والفلوجة. |
| Ramadi, en particulier, a connu une augmentation des attaques multiples contre les établissements publics iraquiens et les responsables du Conseil de l'Éveil. | UN | وشهدت الرمادي على وجه الخصوص زيادة في الهجمات المتعددة التي تستهدف مرافق الحكومة العراقية وكبار قادة مجلس الصحوة. |
| Je vais redécorer cette salle avec 50 nuances de matière grise. | Open Subtitles | سوف أغير ديكور الخزنة الى خمسين تدرج لللون الرمادي |
| Grey Hair, avant de mourir, sachez que je vais tuer vos enfants, afin que votre descendance soit éradiquée de la terre. | Open Subtitles | يا ذو الشعر الرمادي قبل أن تموت اعرف أني سأقتل بناتك وهكذا سأفني بذورك من الأرض للأبد |
| On remarque moins les hommes aux cheveux gris que les autres. | Open Subtitles | الرجال ذوي الشعر الرمادي يتم ملاحظتهم أكثر من غيرهم |
| D'abord, mon collègue Paul va vous présenter le loup gris. | Open Subtitles | أولاًًَ أيها السادة سيعرض لكم زميلي الذئب الرمادي |
| Vous voulez rejeter notre diagnostique actuel parce qu'il a quelques cheveux gris, a paniqué et s'est rasé le crâne? | Open Subtitles | اتريد ان ترفض تشخيصنا الحالي لأن لديه بعض الشعر الرمادي شعر بالذعر و حلق رأسه؟ |
| Mais ce rendez-vous sera aussi celui des requins gris en maraude. | Open Subtitles | لحماية نسلهم لكن هذا الاجتماع مُزار بالقرش الرمادي بالجولة |
| Je serai plutôt du type chauve viril, par opposition au type cheveux gris distingué. | Open Subtitles | أعتقد أنني سوف أكون الأصلع الكامل الرجولة كنقيض لقولنا الرمادي المميز |
| Le gris est plus complexe que le noir et le blanc. | Open Subtitles | ان الرمادي صعب لأنه ليس بسيطا مثل الاسود والابيض |
| Les chasseurs de l'OTAN ont effectué une reconnaissance et ont repéré visuellement un hélicoptère Gazelle vert/gris bleu. | UN | وقد قامت مقاتلات الحلف بالتحقيق وشاهدت طائرة غازيل خضراء مزركشة بزرقة تميل إلى الرمادي. |
| Le bureau de Ramadi naguère séparé a été intégré dans cette structure pour améliorer la coordination et le soutien. | UN | وقد تم دمج مكتب الرمادي في هذا الهيكل لأغراض تعزيز التنسيق والدعم بعد أن كان منفصلا في السابق. |
| Le même homme qu'Al Badi rend responsable pour le tir de drone l'an dernier à Ramadi qui a tué son plus jeune frère, Ahmed... l'ambassadeur américain Tom Wilson. | Open Subtitles | نفس الرجل الذي يحمله البادي مسؤولية الهجوم بطيارة بدون طيار العام الماضي في الرمادي و الذي قتل شقيقه الأصغر .. |
| Nous étions, uh- - Je ne sais pas-- environ à 20 klikcs de Ramadi. | Open Subtitles | لقد كنا, لا أعلم بالتحديد, على بعد عشرون كيلو متراً من منطقة الرمادي |
| Je ne t'ai pas vu depuis la nuit des temps. Regarde comme tu es devenue grise. | Open Subtitles | إنظر إلى كمُّ اللّون الرمادي الذي إكتسبته. |
| La rousse, enseignante à la maternelle qui portait la robe grise et les chaussures bleu à la galerie ? | Open Subtitles | كنتِ ترتدين الفستان الرمادي والحذاء الأزرق بمعرض الفن ذاك ؟ |
| En réalité, tu es devenu un peu fou avec la peinture grise, huh? | Open Subtitles | في الواقع ، أعتقد أنك جننت قليلاً مع الطلاء الرمادي ، صحيح ؟ |
| Nous sommes "Grey Ruin" et nous avons pris le contrôle de votre hôpital et de tout ses appareils. | Open Subtitles | نحن الهلاك الرمادي و قد تولينا السيطرة على مستشفاكم و أجهزتها |
| Emmenez-les tous les deux â Fort Ash! | Open Subtitles | ضعوهم في الشحنه مع الأخرين وخذوهم للحصن الرمادي |
| Une attention particulière a été accordée à l'espèce en danger des baleines grises du Pacifique Nord-Ouest. | UN | وأولي اهتمام خاص إلى حالة الحوت الرمادي المعرض للانقراض في شمال غرب المحيط الهادئ. |
| b Lorsque les tableaux du CRF et le NIR ont été reçus dans les délais (le 15 avril ou avant), les cases correspondantes sont en grisé. | UN | (ب) تشير الخانات المظللة باللون الرمادي إلى التقارير التي وردت في الموعد النهائي أو قبله. |