"الرمادي" - Translation from Arabic to French

    • gris
        
    • Ramadi
        
    • grise
        
    • Grey
        
    • Ash
        
    • Code
        
    • grises
        
    • grisé
        
    Sécurité dans l'ail ouest du poste des infirmières. Code gris. Open Subtitles الأمن إلى الجناح الغربي, وضع ممرضات, المز الرمادي
    Tu devrais peut-être te regarder dans un miroir, tu as un poil gris et frisé coincé dans les dents. Open Subtitles أوه , ربما تريد رؤية المرآة لديك القليل من الشعر الرمادي المجعد محشور بين أسنانك
    Le mariage est dans 3 jours et les robes sont arrivées en gris charbon... que nous ne vendons pas, donc c'est un mystère. Open Subtitles الزواج بعد ثلاث أيام ووصلت الفساتين للتو ولكن كلها باللون الرمادي والذي لا نبيعه ، حتى ذلك لغز
    Dans le Gouvernorat d'Anbar, comme à Ramadi et à Fallujah, plusieurs attentats importants ont pris pour cible les forces iraquiennes de sécurité. UN وفي محافظة الأنبار، وقع عدد من الهجمات القوية استهدفت قوات الأمن العراقية في الرمادي والفلوجة.
    Ramadi, en particulier, a connu une augmentation des attaques multiples contre les établissements publics iraquiens et les responsables du Conseil de l'Éveil. UN وشهدت الرمادي على وجه الخصوص زيادة في الهجمات المتعددة التي تستهدف مرافق الحكومة العراقية وكبار قادة مجلس الصحوة.
    Je vais redécorer cette salle avec 50 nuances de matière grise. Open Subtitles سوف أغير ديكور الخزنة الى خمسين تدرج لللون الرمادي
    Grey Hair, avant de mourir, sachez que je vais tuer vos enfants, afin que votre descendance soit éradiquée de la terre. Open Subtitles يا ذو الشعر الرمادي قبل أن تموت اعرف أني سأقتل بناتك وهكذا سأفني بذورك من الأرض للأبد
    On remarque moins les hommes aux cheveux gris que les autres. Open Subtitles الرجال ذوي الشعر الرمادي يتم ملاحظتهم أكثر من غيرهم
    D'abord, mon collègue Paul va vous présenter le loup gris. Open Subtitles أولاًًَ أيها السادة سيعرض لكم زميلي الذئب الرمادي
    Vous voulez rejeter notre diagnostique actuel parce qu'il a quelques cheveux gris, a paniqué et s'est rasé le crâne? Open Subtitles اتريد ان ترفض تشخيصنا الحالي لأن لديه بعض الشعر الرمادي شعر بالذعر و حلق رأسه؟
    Mais ce rendez-vous sera aussi celui des requins gris en maraude. Open Subtitles لحماية نسلهم لكن هذا الاجتماع مُزار بالقرش الرمادي بالجولة
    Je serai plutôt du type chauve viril, par opposition au type cheveux gris distingué. Open Subtitles أعتقد أنني سوف أكون الأصلع الكامل الرجولة كنقيض لقولنا الرمادي المميز
    Le gris est plus complexe que le noir et le blanc. Open Subtitles ان الرمادي صعب لأنه ليس بسيطا مثل الاسود والابيض
    Les chasseurs de l'OTAN ont effectué une reconnaissance et ont repéré visuellement un hélicoptère Gazelle vert/gris bleu. UN وقد قامت مقاتلات الحلف بالتحقيق وشاهدت طائرة غازيل خضراء مزركشة بزرقة تميل إلى الرمادي.
    Le bureau de Ramadi naguère séparé a été intégré dans cette structure pour améliorer la coordination et le soutien. UN وقد تم دمج مكتب الرمادي في هذا الهيكل لأغراض تعزيز التنسيق والدعم بعد أن كان منفصلا في السابق.
    Le même homme qu'Al Badi rend responsable pour le tir de drone l'an dernier à Ramadi qui a tué son plus jeune frère, Ahmed... l'ambassadeur américain Tom Wilson. Open Subtitles نفس الرجل الذي يحمله البادي مسؤولية الهجوم بطيارة بدون طيار العام الماضي في الرمادي و الذي قتل شقيقه الأصغر ..
    Nous étions, uh- - Je ne sais pas-- environ à 20 klikcs de Ramadi. Open Subtitles لقد كنا, لا أعلم بالتحديد, على بعد عشرون كيلو متراً من منطقة الرمادي
    Je ne t'ai pas vu depuis la nuit des temps. Regarde comme tu es devenue grise. Open Subtitles إنظر إلى كمُّ اللّون الرمادي الذي إكتسبته.
    La rousse, enseignante à la maternelle qui portait la robe grise et les chaussures bleu à la galerie ? Open Subtitles كنتِ ترتدين الفستان الرمادي والحذاء الأزرق بمعرض الفن ذاك ؟
    En réalité, tu es devenu un peu fou avec la peinture grise, huh? Open Subtitles في الواقع ، أعتقد أنك جننت قليلاً مع الطلاء الرمادي ، صحيح ؟
    Nous sommes "Grey Ruin" et nous avons pris le contrôle de votre hôpital et de tout ses appareils. Open Subtitles نحن الهلاك الرمادي و قد تولينا السيطرة على مستشفاكم و أجهزتها
    Emmenez-les tous les deux â Fort Ash! Open Subtitles ضعوهم في الشحنه مع الأخرين وخذوهم للحصن الرمادي
    Une attention particulière a été accordée à l'espèce en danger des baleines grises du Pacifique Nord-Ouest. UN وأولي اهتمام خاص إلى حالة الحوت الرمادي المعرض للانقراض في شمال غرب المحيط الهادئ.
    b Lorsque les tableaux du CRF et le NIR ont été reçus dans les délais (le 15 avril ou avant), les cases correspondantes sont en grisé. UN (ب) تشير الخانات المظللة باللون الرمادي إلى التقارير التي وردت في الموعد النهائي أو قبله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more