Des robots microscopiques programmés pour reconstruire le visage depuis l'intérieur. | Open Subtitles | الروبوتات المجهرية مبرمجة لإعادة بناء الوجه من الداخل. |
Vous avez des robots, à vous de me le dire. | Open Subtitles | أخبرني أنت، فأنت الذي تملك جيشاً من الروبوتات |
Il prend sa carrière dans les robots de combat au sérieux. | Open Subtitles | لا أعرف، إنه جاد للغاية حيال امتهانه لقتال الروبوتات |
Croyez-moi quand je vous dis que même un expert en robotique ne pourrait dire la différence. | Open Subtitles | صدقني عندما أقول لك أنه حتى الخبراء في مجال الروبوتات لن يعرفوا الفرق |
Se pose en outre le problème de la capacité du robot de distinguer les ordres légaux des ordres illégaux. | UN | ومن دواعي القلق الأخرى أن الروبوتات لا تملك القدرة على تمييز الأوامر القانونية عن الأوامر غير القانونية. |
Ils sont les seuls à pouvoir modifier le logiciel des robots. | Open Subtitles | النظام الذي يسمح لهم فقط بتحديث البرامج على الروبوتات |
Les robots qu'il a créés ont des réseaux neuronaux complexes conçus pour imiter le cerveau humain. | Open Subtitles | الروبوتات التي خلقها لها الشبكات العصبية معقدة التي تم تصميمها لتحاكي الدماغ البشري. |
Dans la partie thématique de ce rapport, le Rapporteur spécial s'est essentiellement intéressé aux robots létaux autonomes et à la protection de la vie. | UN | وقد ركز المقرر الخاص في الجزء المواضيعي من ذلك التقرير على الروبوتات الفتاكة ذاتية التشغيل وحماية الحياة. |
Un large consensus existe sur le fait que les drones ne sont pas, en eux-mêmes, des armes illégales, contrairement aux robots létaux autonomes. | UN | وليس هذا هو الحال، مثلاً، بشأن الروبوتات الفتاكة ذاتية التشغيل. |
Les boursiers ont également assisté à un séminaire sur les robots létaux autonomes. | UN | وحضر الحاصلون على الزمالات أيضا حلقة دراسية عن الروبوتات الفتاكة ذاتية التشغيل. |
III. robots létaux autonomes et protection de la vie 26−108 5 | UN | ثالثاً - الروبوتات المستقلة القاتلة وحماية الحياة 26-108 7 |
Aussi, estil quasiment impossible de déterminer à quel point nous sommes prêts à pouvoir utiliser des robots totalement autonomes. | UN | وبالتالي، يكاد يكون من المستحيل تحديد مدى دنو عهد الروبوتات المستقلة تماماً والجاهزة للاستعمال. |
L'homme, s'il est faillible, est à tout le moins susceptible d'avoir ces qualités, alors que les robots ne les possèdent évidemment pas. | UN | والبشر يمتلك هذه الصفات، رغم كونه عرضة للخطأ، في حين تفتقر إليها الروبوتات قطعاً. |
les RLA créent une situation asymétrique ultime, où des robots meurtriers peuvent dans certains cas être opposés à des personnes en chair et en os. | UN | وتمثل الروبوتات المستقلة القاتلة أقصى حالات عدم التكافؤ، حيث يمكن تأليب الروبوتات القاتلة في حالات معينة ضد الناس. |
Bien sûr, les robots ont déjà beaucoup d'incidences sur nos vies quotidiennes, même sur des questions de vie et de mort. | UN | ولا ريب أن الروبوتات تؤثر بالفعل على حياتنا بدرجة كبيرة، بما في ذلك من خلال تدخلها في المسائل المتعلقة بالحياة والموت. |
C'est le gars qui fait ces robots géniaux qui travaillent avec les enfants autiste. | Open Subtitles | وهو الرجل الذي يجعل تلك الروبوتات رهيبة أن العمل مع الأطفال على طيف التوحد. |
Au cours de cette séance ont été abordées les questions ayant trait aux systèmes existants et aux étapes suivantes envisagées dans le domaine des technologies de la robotique. | UN | تناولت هذه الجلسة المسائل المتصلة بالنظم القائمة والخطوات المقبلة المرتقبة في تكنولوجيا الروبوتات. |
M. Jean-Paul Laumond, Centre National de la Recherche Scientifique, France: La robotique humanoïde. | UN | السيد جون بول لومند، دكتور، المركز الوطني للبحث العلمي، فرنسا: الروبوتات المحاكية للإنسان؛ |
La robotique peut-elle être utilisée dans les conflits? Dans l'affirmative, quelles questions éthiques cela soulève-t-il? | UN | هل يمكن استخدام الروبوتات في النزاعات؟ وإذا كان الأمر كذلك، فما هي المسائل الأخلاقية التي يثيرها؟ |
Comme vous pouvez le voir derrière moi, Ils collaborent avec le robot... | Open Subtitles | وكما ترى ورائي، إنهم يتعاونون جيداً من الروبوتات |
Quand ils ont manipulé, les nanobots sont entrés dans leurs corps par la peau. | Open Subtitles | عندما قامو بإمساكها دخلت هذه الروبوتات الى أجسادهم عن طريق الجلد |
droïdes et apostrophes, je pourrais écrire un livre, sauf que vous n'êtes... | Open Subtitles | الروبوتات والفواصل العليا يمكنني كتابة كتاب |
U.S. Robotics. Je rapporte un truc à mon fils. | Open Subtitles | يجب أن أحضر شيئا لطفلى من شركة الروبوتات الأمريكية |
Voici des tracts d'Aldohn Robotic Technologies vantant les avantages d'une main-d'œuvre robotisée permettant aux hommes de profiter de la vie. | Open Subtitles | إن هذه هي أبحاث من ألدون لتقنيات الروبوتات تبيع المزايا الفحيتة للقوة العاملة للروبوتات تاركين البشر أحراراً |
les RLA pourraient bien aggraver le problème. | UN | ومن شأن الروبوتات المستقلة القاتلة أن تفاقم هذه المشاكل. |
Fer de lance de la technologie du contre-espionnage pour les applications robotiques. | Open Subtitles | التكنولوجيا في الروبوت تطبيق الروبوتات. وبينما منافسنا الرئيسي كوباياشي |