Je pense que la plume que tu as trouvée dans sa blessure est enlacée avec ça. Pourquoi dis-tu çà? | Open Subtitles | أعتقد أن تلك الريشة الّتي وجدتها بجرحِه قد عُقدت بها مالّذي يجعلك تظن هذا ؟ |
Votre Majesté, l'épreuve était claire: "couper la plume en deux"... | Open Subtitles | يا صاحب الجلالة كان التحد شق الريشة نصفين |
La plume, sur le sol. Elle provient du lieu du crime. | Open Subtitles | أنظرِ, الريشة التي علي الأرض أخذناها من موقع الجريمة |
Les activités sportives préférées de M. Surakiart sont le badminton, le cyclisme et la natation. | UN | ويهوى الدكتور سوراكيارت رياضة تنس الريشة وركوب الدراجات والسباحة. سيرة ذاتية |
Septième de promotion, membre de l'< < Order of the Purple Feather > > | UN | تخرجت بالترتيب السابع في صفها، وهي عضوة في جمعية الريشة الأرجوانية |
Bienvenue à tous au 111e Concours national annuel d'épellation plume d'or. | Open Subtitles | مرحبًا بالجميع فى السنوية الـ111 لمُسابقة الريشة الذهبية للتهجّى |
Et quand tu as cassé la plume, tu l'as envoyée ici, dans les Enfers. | Open Subtitles | عندما كسرتَ تلك الريشة أرسلتها هنا إلى العالَم السفليّ |
Le sorcier vous a légué la plume, Mais ce n'est pas un simple stylo. | Open Subtitles | المشعوذ أورثكم الريشة لكم جميعاً لكنّها ليست مجرّد قلم بسيط |
La plume et l'encre peuvent seulement changer le passé qu'elles ont crées. | Open Subtitles | الريشة والحبر لا يغيّران إلّا القادم ممّا كتباه |
J'espères que tu pourras résister à la tentation de la plume. | Open Subtitles | أرجو أنْ تتمكّن مِنْ مقاومة إغراء الريشة |
- Comment savoir que vous allez rendre la plume à cet... Ange dont vous parlez au lieu de garder ce pouvoir pour vous ? | Open Subtitles | كيف سأدري أنك ستعيد الريشة لهذا الملاك بدلاً من سلبك القدرة لنفسك؟ |
Le silence fendait la terre, aussi aiguisé que le verre pilé des bouteilles, aussi doux que la neige, aussi léger qu'une plume. | Open Subtitles | كالصمت الذي يقطّع الأرض. كحدّة شظايا متطايرة من زجاجة خضراء كنعومة الثلج وخفة الريشة. |
En ce qui concerne la plume qu'il a trouvé, c'est un cas classique de transfert. | Open Subtitles | وبشأن الريشة التي وجدها، فهذه قضية تحوُّل تقليدية. |
Petit, c'est mon rôle. Donne-moi la plume. | Open Subtitles | أنا دائما أفعلها يا أطفال دعني أخذ الريشة |
On est prêtes. Plus que la plume. | Open Subtitles | نحن جاهزون الآن، وكل ما نحتاجه هو الريشة |
Dès son retour, on ajoute la plume et on traque Matthew. | Open Subtitles | عندما تعود، سنضيف الريشة ونبحث عن، ماثيو |
J'ai un jeu de badminton, pieds chauffes, des trucs à faire des marshmallows. | Open Subtitles | لقد أحضرت كرة الريشة وتدفئة للقدمين. والأشياء التى تأتى عادةَ. |
Cherchez-vous à coucher ou à jouer au badminton ? | Open Subtitles | هل حاولت النوم معها أو هزيمتها في لعبة تنس الريشة ؟ |
Je t'avais dit de pas voler le jeu de badminton. | Open Subtitles | أجل ، أخبرنك ألا تسرق عُدّة كرة الريشة |
Tu sais, Feather me disait souvent que les nappes phréatiques sont contaminées par les nettoyages à sec. | Open Subtitles | كما تعلمون، الريشة كانت تقول لي والملوثة أن المياه الجوفية عن طريق التنظيف الجاف. |
Les Quill vivaient dans un petit coin sur les continents sud. | Open Subtitles | عاش شعب الريشة على أصغر القارات الجنوبية |
J'ai pensé passer et installer le filet de badminton et frapper le volant avec toi. | Open Subtitles | لقد فكرت بالمرور عليك و أنصب خيمة تنس الريشة و أضرب الكرة قليلاً معك |
Le champ de Hamza est situé à environ 150 kilomètres de la frontière iraquienne, et celui de Risha n'en est éloigné que d'un kilomètre environ. | UN | ويقع حقل حمزة على بعد 150 كيلومترا تقريبا من حدود الأردن مع العراق وحقل الريشة على بعد كيلومتر واحد تقريبا من الحدود العراقية. |