Il avait du sang séché sur les jambes, et les fesses entièrement bleu foncé. | UN | وكان الدم المتجلط يغطي قدميه وظهره كله داكن الزرقة. |
L'homme du Nord dort sur son bouclier, son glaive à la main, et pour tente, il aura le bleu azuré du ciel. | Open Subtitles | على درعه ينام الفايكينغ ممسكاً بسيفه وخيمته هي الزرقة السماوية |
Quand tu deviens bleue, tu deviens bleu mauvais. | Open Subtitles | عندما تشعرين بأنك زرقاء فأنك تحصلين على الزرقة الداكنة |
C'est des... petits trucs noirs, bleus et visqueux. | Open Subtitles | اشياء صغيرة لزجة سوداء ضاربة الى الزرقة |
Il a les yeux bleus, très bleus... | Open Subtitles | عيناه زرقاوين شديدتى الزرقة , إنه |
Mais ce bleu n'était rien comparé au bleu de tes yeux. | Open Subtitles | ولكن هده الزرقة لا شيئ مقارنة بعينيك الزرقوتان |
Andropause, donc "pannes", donc Viagra, donc la vie en bleu. | Open Subtitles | سن اليأس يسبب تغير درج الحرارة الرخاوة الرخاوة تسبب الحبوب الحبوب تسبب الزرقة |
Seules les plus belles ont ce bleu... insaisissable. | Open Subtitles | أن أجمل الزمرد فقط تحتوي على معجزة الزرقة الرائعة |
Le Programme a continué à publier, dans les six langues officielles des Nations Unies, sa série d'études sur le désarmement à la jaquette bleu foncé. | UN | 15 - كما واصل البرنامج نشر سلسلة دراساته ذات الغلاف الداكن الزرقة بجميع اللغات الرسمية الست بالأمم المتحدة. |
Je n'ai jamais vu de ciel si bleu | Open Subtitles | ♫*.لم أرى السماء شديدة الزرقة هكذا قبلاً ♪ |
"Jamais je n'ai vu un ciel aussi bleu." | Open Subtitles | " لم يسبق لي أن شاهدت سماء بهذه الزرقة " |
"Jamais je n'ai vu un ciel aussi bleu." | Open Subtitles | " لم يسبق لي أن شاهدت السماء بهذه الزرقة " |
Déjà que ça me porte sur les nerfs tout ce ciel bleu pour rien. | Open Subtitles | كل تلك الزرقة في السماء تثير أعصابي |
Le ciel était si bleu aujourd'hui... et tout était si vert, si parfumé, je voulais en faire partie. | Open Subtitles | نعم، أنت ترين، كانت السماء اليوم شديدة الزرقة... و كان كل شيء عطرا شديد الخضرة... كان علي أن أكون جزءا منه. |
Là-bas, la mer est d'un bleu. | Open Subtitles | البحر شديد الزرقة هناك |
Blues comme bleu, déprimé. | Open Subtitles | الزرقة.. أي مُحبط |
Tes yeux sont si bleus. | Open Subtitles | لديك عيون شديدة الزرقة |
Ses yeux sont si bleus. | Open Subtitles | عيناها شديدتا الزرقة |
Les yeux verts avec des reflets bleus en été. | Open Subtitles | ، عيون خضراء تميل إلى الزرقة في الصيف! |
Je savais que 20 brownies par semaine étaient trop pour soigner un glaucome. | Open Subtitles | عرفت أن 20 قطعة كعكة الشوكولاطة كثيرة لمعالجة مرض الزرقة على العين. |
Vu la lividité et la température du corps, elle doit être morte la nuit dernière entre 21 h et 23 h. | Open Subtitles | استنادا إلى الزرقة و درجة حرارة الجسم , أقدر وقت الوفاة بين التاسعة والحادية عشر الليلة الماضية. |