"الزرقة" - Translation from Arabic to French

    • bleu
        
    • bleus
        
    • glaucome
        
    • lividité
        
    Il avait du sang séché sur les jambes, et les fesses entièrement bleu foncé. UN وكان الدم المتجلط يغطي قدميه وظهره كله داكن الزرقة.
    L'homme du Nord dort sur son bouclier, son glaive à la main, et pour tente, il aura le bleu azuré du ciel. Open Subtitles على درعه ينام الفايكينغ ممسكاً بسيفه وخيمته هي الزرقة السماوية
    Quand tu deviens bleue, tu deviens bleu mauvais. Open Subtitles عندما تشعرين بأنك زرقاء فأنك تحصلين على الزرقة الداكنة
    C'est des... petits trucs noirs, bleus et visqueux. Open Subtitles اشياء صغيرة لزجة سوداء ضاربة الى الزرقة
    Il a les yeux bleus, très bleus... Open Subtitles عيناه زرقاوين شديدتى الزرقة , إنه
    Mais ce bleu n'était rien comparé au bleu de tes yeux. Open Subtitles ولكن هده الزرقة لا شيئ مقارنة بعينيك الزرقوتان
    Andropause, donc "pannes", donc Viagra, donc la vie en bleu. Open Subtitles سن اليأس يسبب تغير درج الحرارة الرخاوة الرخاوة تسبب الحبوب الحبوب تسبب الزرقة
    Seules les plus belles ont ce bleu... insaisissable. Open Subtitles أن أجمل الزمرد فقط تحتوي على معجزة الزرقة الرائعة
    Le Programme a continué à publier, dans les six langues officielles des Nations Unies, sa série d'études sur le désarmement à la jaquette bleu foncé. UN 15 - كما واصل البرنامج نشر سلسلة دراساته ذات الغلاف الداكن الزرقة بجميع اللغات الرسمية الست بالأمم المتحدة.
    Je n'ai jamais vu de ciel si bleu Open Subtitles ♫*.لم أرى السماء شديدة الزرقة هكذا قبلاً ♪
    "Jamais je n'ai vu un ciel aussi bleu." Open Subtitles " لم يسبق لي أن شاهدت سماء بهذه الزرقة "
    "Jamais je n'ai vu un ciel aussi bleu." Open Subtitles " لم يسبق لي أن شاهدت السماء بهذه الزرقة "
    Déjà que ça me porte sur les nerfs tout ce ciel bleu pour rien. Open Subtitles كل تلك الزرقة في السماء تثير أعصابي
    Le ciel était si bleu aujourd'hui... et tout était si vert, si parfumé, je voulais en faire partie. Open Subtitles نعم، أنت ترين، كانت السماء اليوم شديدة الزرقة... و كان كل شيء عطرا شديد الخضرة... كان علي أن أكون جزءا منه.
    Là-bas, la mer est d'un bleu. Open Subtitles البحر شديد الزرقة هناك
    Blues comme bleu, déprimé. Open Subtitles الزرقة.. أي مُحبط
    Tes yeux sont si bleus. Open Subtitles لديك عيون شديدة الزرقة
    Ses yeux sont si bleus. Open Subtitles عيناها شديدتا الزرقة
    Les yeux verts avec des reflets bleus en été. Open Subtitles ، عيون خضراء تميل إلى الزرقة في الصيف!
    Je savais que 20 brownies par semaine étaient trop pour soigner un glaucome. Open Subtitles عرفت أن 20 قطعة كعكة الشوكولاطة كثيرة لمعالجة مرض الزرقة على العين.
    Vu la lividité et la température du corps, elle doit être morte la nuit dernière entre 21 h et 23 h. Open Subtitles استنادا إلى الزرقة و درجة حرارة الجسم , أقدر وقت الوفاة بين التاسعة والحادية عشر الليلة الماضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more