ويكيبيديا

    "الزفاف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mariage
        
    • mariages
        
    • mariée
        
    • noces
        
    • cérémonie
        
    • marier
        
    • noce
        
    • la
        
    • nuptiale
        
    • mariés
        
    • robes
        
    Le rituel archaïque du mariage catholique est important pour toi. Open Subtitles طقوس الزفاف الكاثوليكيه القديمه هي مهمه بالنسبه لك
    Chérie, on a 300 invités à un mariage que tu as préparé depuis 25 ans. Open Subtitles حبيبتي، لدينا 300 شخص سيحضرون الزفاف الذي تخططين له منذ 25 عام.
    Ils allaient la livrer ce soir ici même pour le mariage. Open Subtitles كانوا سيقومون بجلبه إلى هُنا اليوم لأجل ليلة الزفاف.
    Après tout, je n'ai organisé que des centaines de magnifiques mariages. Open Subtitles بعد كل الذي خططته للمئات من حفلات الزفاف الرائعة
    Tu peux enlever ton costume, mon grand. Le mariage a été reporté. Il l'apprécie. Open Subtitles يمكنك أن تخلع البدلة يا صديقي، فقد تم تأجيل حفل الزفاف.
    Tu penses que Fitzpatrick est venu pour saborder le mariage ? Open Subtitles حسنا اذا تعتقد ان فيتز باتريك اتى ليخرب الزفاف
    Pendant ce temps, Brad sort de prison, découvre que sa petite soeur est sur le point de gagner beaucoup d'argent, plante le mariage pour s'assurer qu'il obtient sa part. Open Subtitles في غضون لك براد يخرج من السجن ويعرف ان اخته الصغيرة على وشك الحصول على المال يقتحم الزفاف ليتأكد انه يحصل على نصيبه
    Le Red Robin peut être loué pour des fêtes de mariage. Open Subtitles ''يُمكن أن يستأجر ''ريد بوني . لأجل حفلات الزفاف
    Après notre toast, je voulais dire que j'espérais que nous pourrions avancer la date du mariage. Open Subtitles انني أود ان اقدم موعد حفل الزفاف انتِ تفهمين هذا الموقف أليس كذلك
    Pourquoi ne pas clarifier, dire que nous avions la bonne cible, mais le mariage était une erreur de bonne foi ? Open Subtitles حسنا، لماذا لا تأتي نظيفة، يقول حصلنا على حق المستهدفة، و لكن كان حفل الزفاف خطأ صادقة؟
    Non, je veux dire le mariage où je n'étais pas invité. Open Subtitles لا، بل أعني ذلك الزفاف الذي لم تدعوني فيه
    Oh mon dieu. Le mariage a été avancé. Je dois partir. Open Subtitles يالهي حفل الزفاف قد تغير موعده , علي الذهاب
    le prochain mariage où on sera, ce sera le tien. Open Subtitles الزفاف التالي الذي سنكون فيه هو خاصك أعلم
    J'ai été vraiment stressée cette semaine avec le mariage, mais... Open Subtitles لقد كنت قلقا خلال هذه الأيام بسبب الزفاف
    Quelqu'un a tout intérêt à faire annuler ce mariage : Open Subtitles بالطبع هنالك رجل يفضل عدم حدوث هذا الزفاف
    Je n'arrive pas à croire que tu nous fasses aller à ce mariage alors qu'ils brûlent des photos de grand-père dans les rues. Open Subtitles لا يمكنني تصديق أنك تجبريننا على الذهاب إلى هذا الزفاف في حين أنهم يحرقون صور جدّي في الشارع.
    On dirait que qulqu'un au mariage a dit à quelqu'un qui a dit à quelqu'un. Open Subtitles ‫حسنا، يبدو أن أحدهم في الزفاف ‫أخبر أحدهم والذي بدوره أخبر أحدهم.
    Parce que les gros mariages sont une stupide perte de temps auquel nous repenseront un jour et réaliseront que tout ce travail en valait la peine. Open Subtitles لأن الزفاف الضخم يعتبر مضيعة غبية للوقت ولكننا سوف ننظر إليه يوماً ما وندرك أنه كان يستحق كل هذا العمل الشاق
    Je n'aurais jamais pensé te voir dans une robe de mariée. Open Subtitles لم اعتقد انني سوف نرى كنت في ثوب الزفاف,
    Nous avons essayé pendant 6 mois depuis la nuit de noces. Open Subtitles لقد كنا نحاول لمدة 6 اشهر منذ ليلة الزفاف
    En parlant de fou, tu savais que le père de Lena célèbrera la cérémonie samedi ? Open Subtitles بمناسبة التحدث عن الجنون، هل سمعت أن والد لينا سيقود الزفاف هذا السبت؟
    Et tu lui rappelleras qui devait se marier, aux noces Pourpres, en premier lieu. Open Subtitles وستذكّرانه بمن الذي تزوج في الزفاف الدموي من الأساس
    Tu es peut-être nerveuse sur ce qui va où pendant ta nuit de noce. Open Subtitles قد تكوني قلقة بشأن ماذا سيدخل الى أين في ليلة الزفاف
    De plus, la tradition comorienne veut que la mariée demeure en retrait dans la chambre conjugale, absente de la cérémonie nuptiale. UN وعلاوة على ذلك، تقضي التقاليد في جزر القمر ببقاء العروس مختلية في خدرها، دون أن تحضر حفل الزفاف.
    Mesdames et messieurs, prenez place s'il vous plaît autour des mariés. Open Subtitles أيها السيدات والسادة رجاءً خُذْوا أماكنَكَم في دائرةِ الزفاف
    J'irai. Elle te fait faire ses courses, récupérer ses robes... Open Subtitles هي تحصل على جميع المهام تحضر فساتين الزفاف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد