ويكيبيديا

    "الزمنية للنقود" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • temps de l'argent
        
    • temporelle de l'argent
        
    • fonction du coût du temps
        
    • exprimer ce coût
        
    L'estimation est actualisée lorsque l'effet de la valeur temps de l'argent est significatif. UN ويُجرى خصم لهذا المبلغ التقديري عندما يكون أثر القيمة الزمنية للنقود كبيراً.
    Ce taux d'actualisation traduit la valeur temps de l'argent, mais il ne traduit ni le risque actuariel ni le risque de placement. UN ويعكس سعر الخصم القيمة الزمنية للنقود لكن ليس المخاطر الاكتوارية أو الاستثمارية.
    Dans certaines juridictions, les taux de rendement des obligations d'État à la date de clôture des comptes donneront la meilleure approximation de la valeur temps de l'argent. UN فلدى بعض الجهات المختصة، تُقدم عائدات السوق في تاريخ الإبلاغ عن سندات حكومية أفضل تقريب للقيمة الزمنية للنقود.
    Autrement dit, le taux d'actualisation représente la valeur temporelle de l'argent. UN وبعبارة أخرى، يمثل سعر الخصم القيمة الزمنية للنقود.
    En d'autres termes, cela représente la valeur temporelle de l'argent. UN وهو، بعبارة أخرى، يمثل القيمة الزمنية للنقود.
    Étant donné qu'il s'agit d'avantages à court terme, le passif est constaté parmi les passifs courants et n'est pas actualisé en fonction du coût du temps. UN ونظرا لأن هذه الاستحقاقات بطبيعتها قصيرة الأجل، فإن الخصوم لا يُطرح منها شيء مراعاة للقيمة الزمنية للنقود.
    En d'autres termes, il s'agit de la valeur temps de l'argent. UN وبعبارة أخرى، يمثل هذا المعدل القيمة الزمنية للنقود.
    L'estimation est actualisée lorsque l'effet de la valeur temps de l'argent est significatif. UN ويُجرى خصم من هذا المبلغ التقديري عندما يكون أثر القيمة الزمنية للنقود كبيراً.
    L'estimation est actualisée lorsque l'effet de la valeur temps de l'argent est significatif. UN ويجري خصم لهذا المبلغ التقديري عندما يكون أثر القيمة الزمنية للنقود كبيراً.
    Étant donné qu'il s'agit d'avantages à court terme, le passif n'est pas actualisé en fonction de la valeur temps de l'argent. UN ونظرا لطبيعة هذه الاستحقاقات القصيرة الأجل، لا يُخصم الالتزام مقابل القيمة الزمنية للنقود.
    L'estimation est actualisée lorsque l'effet de la valeur temps de l'argent est significatif. UN ويجري خصم لهذا المبلغ التقديري عندما يكون أثر القيمة الزمنية للنقود كبيراً.
    Étant donné qu'il s'agit d'avantages à court terme, le passif n'est pas actualisé en fonction de la valeur temps de l'argent. UN ونظرا لقِصر أجل هذه الاستحقاقات، لا يُجرى خصم لهذا الالتزام مقابل القيمة الزمنية للنقود.
    Les provisions sont évaluées à la valeur actuelle des dépenses qui devraient être nécessaires pour éteindre l'obligation, à l'aide d'un taux prenant en compte les évaluations en vigueur de la valeur temps de l'argent et les risques propres à l'obligation. UN وتُقاس المخصصات بالقيمة الحالية للنفقات المتوقع أن تقتضيها تسوية الالتزام باستخدام معدَّل يبين التقييمات السوقية الحالية للقيمة الزمنية للنقود والمخاطر التي ينطوي عليها هذا الالتزام تحديدا.
    Lorsque l'effet de la valeur temps de l'argent est significatif, la provision correspond à la valeur actuelle du montant à acquitter pour éteindre l'obligation. UN وعندما يكون أثر القيمة الزمنية للنقود أثراً هاماً، يكون المخصص هو القيمة الحالية للمبلغ المتوقع أن يكون مطلوباً لتسوية هذا الالتزام.
    En d'autres termes, il représente la valeur temporelle de l'argent. UN وبعبارة أخرى، يمثل سعر الخصم القيمة الزمنية للنقود.
    En d'autres termes, il s'agit de la valeur temporelle de l'argent. UN وبعبارة أخرى، فإنه يمثل القيمة الزمنية للنقود.
    Autrement dit, le taux d'actualisation représente la valeur temporelle de l'argent. UN وبعبارة أُخرى، فهو يمثل القيمة الزمنية للنقود.
    En l'occurrence, le Comité juge que la mesure de la perte est la valeur temporelle de l'argent dont le requérant a été privé pendant la période considérée. UN وفي هذه الحالة، يقرر الفريق قياس الخسارة بالقيمة الزمنية للنقود التي حُرم منها صاحب المطالبة أثناء الفترة المشمولة بالتعويض.
    Étant donné qu'il s'agit d'avantages à court terme, le passif n'est pas actualisé en fonction du coût du temps. UN ونظرا لقِصر أجل هذه الاستحقاقات، لا يُجرى خصم لهذا الالتزام مقابل القيمة الزمنية للنقود.
    Étant donné qu'il s'agit d'avantages à court terme, le passif n'est pas actualisé en fonction du coût du temps. UN ونظرا لقِصر أجل هذه الاستحقاقات، لا يُجرى خصم لهذا الالتزام مقابل القيمة الزمنية للنقود.
    Étant donné qu'il s'agit d'avantages payables à court terme, le passif n'est pas actualisé en fonction du coût du temps mais constaté comme passif courant. UN ونظرا لأن هذه الاستحقاقات بطبيعتها قصيرة الأجل، فإن الخصوم لا تُطرح منها القيمة الزمنية للنقود. وهى تعرض بوصفها خصوما متداولة.
    La monnaie et l'échéance des instruments financiers retenus pour exprimer ce coût doivent correspondre à la monnaie et à l'horizon temporel des engagements au titre des avantages postérieurs à l'emploi. UN وينبغي أن يكون أجل وعملة الأداة المالية المختارة لتعكس القيمة الزمنية للنقود متوافقين مع العملة ومع الأجل التقديري للالتزامات المتعلقة باستحقاقات ما بعد الخدمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد