ويكيبيديا

    "الزواج منها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'épouser
        
    • en mariage
        
    • de mariage
        
    • la marier
        
    • marier avec elle
        
    C'est peut-être parce que mon père n'a jamais voulu l'épouser. Open Subtitles ربما لأن والدي لم يُرد الزواج منها أبداً
    S'il voit que j'ai une jeune fille, il voudra peut-être l'épouser. UN وإن رأى أنني أب لفتاة شابة، قد يريد الزواج منها.
    Tu peux comprendre que j'ai pensé l'épouser. Open Subtitles أعتقد أنه يمكنك أن تتفهم أنني فكرت في الزواج منها
    et le garçon la demanderait en mariage, ce qui était ce qu'elle désirait le plus au monde. Open Subtitles وسيطلب الفتى الزواج منها وهو كل ما كانت ترجوه في هذه الدنيا
    Le Code pénal de la République kirghize contient un article distinct sur l'enlèvement de femmes contre leur volonté à des fins de mariage. UN ويتضمن القانون الجنائي لجمهورية قيرغيزستان مادة منفصلة بشأن اختطاف أي امرأة بغرض الزواج منها ضد إرادتها.
    J'aime cette femme et je vais l'épouser que tu le veuilles ou non. Open Subtitles أنا أحب تلك المرأة وأنا على وشك الزواج منها ما إذا كنت ترغب في ذلك أم لا.
    Non ! Je voulais l'épouser, pas sortir avec elle. Open Subtitles لا يا رجل, قلت أريد الزواج منها وليس مواعدتها, حسناً ؟
    Elle est en train de demander le divorce et il est déterminé à l'épouser. Open Subtitles إنها تطلب الطلاق وهو عازم على الزواج منها.
    Non, Nathan, ma vie était finie le jour où tu m'as quittée et où tu as décidé de l'épouser. Open Subtitles اليوم الذي تركتني فيه وقررت الزواج منها انه ليس خطئهما
    Papa ne lui a jamais dit qu'il avait promis à Teddy de l'épouser. Open Subtitles أبي لم يخبرها أبداً أليس كذلك ؟ أن تيدي قد قطع عليه وعد الزواج منها
    Elle vous a aidé pour le meurtre. Vous auriez dû l'épouser. Open Subtitles لقد ساعدتك فى جريمتك,كان يجب عليك الزواج منها
    un quart d'heure plus tard, je voulais l'épouser. Open Subtitles أنا تأثرت بها، لا أعرف بعد 15 دقيقة أردت الزواج منها
    Pour qu'elle et ses enfants puissent rester, j'ai accepté de l'épouser pour qu'elle ait un permis de séjour. Open Subtitles ولكي تبقى هي وأولادها هنا في هذه الدولة... وافقت على الزواج منها لكي تحصل على الجنسية.
    Mais vous ne pouvez l'épouser, elle est mariée avec moi. Open Subtitles لن تستطيع الزواج منها لأنها متزوجة مني.
    Il voulait l'épouser. Je la trouvais bizarre. Open Subtitles أراد الزواج منها ظننتها مترددة
    J'ai compris. l'épouser n'est pas la solution. Open Subtitles لقد فهمت الزواج منها ليس هو الجواب
    Qu'est-ce qui s'est passé ? Je croyais que c'était son ex, mais il l'a demandée en mariage Open Subtitles كنت أعتقد بأنه صديقها الغاضب ولكن إتضح أنه يريد الزواج منها
    J'aurais peut-être dû la demander en mariage. Je ne sais pas. Open Subtitles ربما كان يفترض بي طلب الزواج منها ، لا أعلم
    Tu ne peux pas la demander en mariage un autre soir ? Open Subtitles أيمكنك أن تطلب الزواج منها بليلة أخرى ؟
    Réponse : Le Code pénal de la République kirghize contient un article distinct sur l'enlèvement de femmes contre leur volonté à des fins de mariage. UN الرد: يتضمن القانون الجنائي لجمهورية قيرغيزستان مادة مستقلة بشأن اختطاف أي امرأة بغرض الزواج منها ضد إرادتها.
    Alors, cette femme, tu veux te la marier? Open Subtitles هل تود الزواج منها
    Me marier avec elle était la chose la plus intelligente que j'ai jamais faite. Très bien, prenez une chambre. - Et vous ? Open Subtitles الزواج منها كان أذكى شئ فعلته مطلقاً حسناً أذهبوا لغرفه ماذا عنكم ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد