ويكيبيديا

    "الزيارات القُطرية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • visites de pays
        
    • visites dans les pays
        
    • une visite de pays
        
    • ces visites
        
    • les visites
        
    Les visites de pays ont duré de trois à quatre jours en moyenne et ont compris des réunions avec divers acteurs nationaux. UN وبلغ متوسط مدة الزيارات القُطرية من ثلاثة إلى أربعة أيام، وتضمّنت عقد اجتماعات مع مختلف أصحاب المصلحة الوطنيين.
    Comme indiqué précédemment, la version consolidée de l'examen préalable était souvent utilisée pendant les visites de pays pour présenter les résultats de cet examen. UN وكما ورد أعلاه، استخدمت في كثير من الأحيان نسخة مدمجة من الاستعراض المكتبي أثناء الزيارات القُطرية من أجل عرض نتائجه.
    Les visites de pays ont duré trois à quatre jours en moyenne et comprenaient des réunions avec divers acteurs nationaux. UN وبلغ متوسط مدة الزيارات القُطرية من ثلاثة إلى أربعة أيام، وتضمّنت عقد اجتماعات مع مختلف أصحاب المصلحة الوطنيين.
    Premièrement, elle vérifie la Liste avec les États à l'occasion de visites dans les pays ou lors de réunions régionales, de manière à s'assurer que le contenu reste à jour. UN أولا، يستعرض الفريق محتويات القائمة مع الدول الأعضاء خلال الزيارات القُطرية والاجتماعات الإقليمية للتأكد من كونها تتضمن أحدث المعلومات.
    B. visites dans les pays UN باء - الزيارات القُطرية
    29. Les États parties sont encouragés à faciliter l'interaction avec toutes les parties prenantes nationales concernées lors d'une visite de pays. UN 29- تشجَّع الدول الأطراف على تيسير التعامل مع كل أصحاب المصلحة الوطنيين أثناء الزيارات القُطرية.
    Un certain nombre d'orateurs ont encouragé les États à faciliter les visites de pays et la publication intégrale des rapports d'examen de pays. UN وشجَّع عدد منهم الدول على تيسير الزيارات القُطرية ونشر تقارير الاستعراضات القُطرية الكاملة.
    Participation de parties prenantes lors des visites de pays UN التعامل مع أصحاب المصلحة أثناء الزيارات القُطرية
    Par ailleurs, la nécessité de services d'interprétation a eu une incidence sur la durée des visites de pays et des réunions-bilan. UN ولمتطلِّبات الترجمة الشفوية أيضاً تأثير على طول الزيارات القُطرية وجلسات استخلاص المعلومات.
    Participation de parties prenantes aux visites de pays UN المشاركة مع أصحاب المصلحة في الزيارات القُطرية
    Un certain nombre d'orateurs ont encouragé les États à faciliter les visites de pays et la publication intégrale des rapports d'examen de pays. UN وشجَّع عدد منهم الدول على تيسير الزيارات القُطرية ونشر تقارير الاستعراضات القُطرية الكاملة.
    Il a été souligné que les visites de pays faisaient partie intégrante d'un tel mécanisme d'examen. UN وشُدِّد على أن الزيارات القُطرية جزء لا ينفصم من مثل هذه الآلية الاستعراضية.
    Le Groupe de travail a débattu des visites de pays proposées pour 2014 et 2015. UN 19- ناقش الفريق العامل الزيارات القُطرية التي اقترحها لعامَي 2014 و2015.
    A. visites de pays et communication avec les États Membres 6−8 3 UN ألف - الزيارات القُطرية والمراسلات مع الدول الأعضاء 6-8 5
    A. visites de pays et communication avec les États Membres UN ألف- الزيارات القُطرية والمراسلات مع الدول الأعضاء
    Les visites dans les pays effectuées par la Rapporteuse spéciale confirment que la violence domestique reste répandue et affecte les femmes de toutes les couches sociales. UN 26 - وتؤكد الزيارات القُطرية التي قامت بها المقررة الخاصة أن العنف العائلي لا يزال واسع النطاق ويؤثر على النساء من جميع الطبقات الاجتماعية.
    Les visites dans les pays indiquent que certains groupes de femmes sont plus exposés que d'autres à la violence. UN 27 - وتشير الزيارات القُطرية إلى أن بعض الفئات من النساء يتعرض لخطر العنف بشكل استثنائي().
    L'incidence des visites dans les pays sur la lutte contre la traite aux niveaux national, régional et international a également été mentionnée par les partenaires. UN 18 - وأشار الشركاء أيضاً إلى أثر الزيارات القُطرية في جهود مكافحة الاتجار على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي().
    29. Les États parties sont encouragés à faciliter l'interaction avec toutes les parties prenantes nationales concernées lors d'une visite de pays. UN 29- تشجَّع الدول الأطراف على تيسير التعامل مع كل أصحاب المصلحة الوطنيين أثناء الزيارات القُطرية.
    31. Les États parties sont encouragés à faciliter l'interaction avec toutes les parties prenantes nationales concernées lors d'une visite de pays. UN 31- تشجَّع الدول الأطراف على تيسير التعامل مع كل أصحاب المصلحة الوطنيين أثناء الزيارات القُطرية.
    En outre, grâce à ces visites, il a été possible de mieux sensibiliser aux questions de ratification et d'application des normes et règles régionales relatives à la traite des personnes et de plaider en leur faveur. UN 20 - وإلى جانب ذلك، مكَّنت الزيارات القُطرية أصحاب الولاية من تعميم معلومات ممنهجة بشأن التصديق على القواعد والمعايير الإقليمية المتعلقة بالاتجار بالأشخاص وتنفيذها، كما مكَّنتهم من الدعوة إلى ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد