Les visites de pays ont duré de trois à quatre jours en moyenne et ont compris des réunions avec divers acteurs nationaux. | UN | وبلغ متوسط مدة الزيارات القُطرية من ثلاثة إلى أربعة أيام، وتضمّنت عقد اجتماعات مع مختلف أصحاب المصلحة الوطنيين. |
Comme indiqué précédemment, la version consolidée de l'examen préalable était souvent utilisée pendant les visites de pays pour présenter les résultats de cet examen. | UN | وكما ورد أعلاه، استخدمت في كثير من الأحيان نسخة مدمجة من الاستعراض المكتبي أثناء الزيارات القُطرية من أجل عرض نتائجه. |
Les visites de pays ont duré trois à quatre jours en moyenne et comprenaient des réunions avec divers acteurs nationaux. | UN | وبلغ متوسط مدة الزيارات القُطرية من ثلاثة إلى أربعة أيام، وتضمّنت عقد اجتماعات مع مختلف أصحاب المصلحة الوطنيين. |
Premièrement, elle vérifie la Liste avec les États à l'occasion de visites dans les pays ou lors de réunions régionales, de manière à s'assurer que le contenu reste à jour. | UN | أولا، يستعرض الفريق محتويات القائمة مع الدول الأعضاء خلال الزيارات القُطرية والاجتماعات الإقليمية للتأكد من كونها تتضمن أحدث المعلومات. |
B. visites dans les pays | UN | باء - الزيارات القُطرية |
29. Les États parties sont encouragés à faciliter l'interaction avec toutes les parties prenantes nationales concernées lors d'une visite de pays. | UN | 29- تشجَّع الدول الأطراف على تيسير التعامل مع كل أصحاب المصلحة الوطنيين أثناء الزيارات القُطرية. |
Un certain nombre d'orateurs ont encouragé les États à faciliter les visites de pays et la publication intégrale des rapports d'examen de pays. | UN | وشجَّع عدد منهم الدول على تيسير الزيارات القُطرية ونشر تقارير الاستعراضات القُطرية الكاملة. |
Participation de parties prenantes lors des visites de pays | UN | التعامل مع أصحاب المصلحة أثناء الزيارات القُطرية |
Par ailleurs, la nécessité de services d'interprétation a eu une incidence sur la durée des visites de pays et des réunions-bilan. | UN | ولمتطلِّبات الترجمة الشفوية أيضاً تأثير على طول الزيارات القُطرية وجلسات استخلاص المعلومات. |
Participation de parties prenantes aux visites de pays | UN | المشاركة مع أصحاب المصلحة في الزيارات القُطرية |
Un certain nombre d'orateurs ont encouragé les États à faciliter les visites de pays et la publication intégrale des rapports d'examen de pays. | UN | وشجَّع عدد منهم الدول على تيسير الزيارات القُطرية ونشر تقارير الاستعراضات القُطرية الكاملة. |
Il a été souligné que les visites de pays faisaient partie intégrante d'un tel mécanisme d'examen. | UN | وشُدِّد على أن الزيارات القُطرية جزء لا ينفصم من مثل هذه الآلية الاستعراضية. |
Le Groupe de travail a débattu des visites de pays proposées pour 2014 et 2015. | UN | 19- ناقش الفريق العامل الزيارات القُطرية التي اقترحها لعامَي 2014 و2015. |
A. visites de pays et communication avec les États Membres 6−8 3 | UN | ألف - الزيارات القُطرية والمراسلات مع الدول الأعضاء 6-8 5 |
A. visites de pays et communication avec les États Membres | UN | ألف- الزيارات القُطرية والمراسلات مع الدول الأعضاء |
Les visites dans les pays effectuées par la Rapporteuse spéciale confirment que la violence domestique reste répandue et affecte les femmes de toutes les couches sociales. | UN | 26 - وتؤكد الزيارات القُطرية التي قامت بها المقررة الخاصة أن العنف العائلي لا يزال واسع النطاق ويؤثر على النساء من جميع الطبقات الاجتماعية. |
Les visites dans les pays indiquent que certains groupes de femmes sont plus exposés que d'autres à la violence. | UN | 27 - وتشير الزيارات القُطرية إلى أن بعض الفئات من النساء يتعرض لخطر العنف بشكل استثنائي(). |
L'incidence des visites dans les pays sur la lutte contre la traite aux niveaux national, régional et international a également été mentionnée par les partenaires. | UN | 18 - وأشار الشركاء أيضاً إلى أثر الزيارات القُطرية في جهود مكافحة الاتجار على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي(). |
29. Les États parties sont encouragés à faciliter l'interaction avec toutes les parties prenantes nationales concernées lors d'une visite de pays. | UN | 29- تشجَّع الدول الأطراف على تيسير التعامل مع كل أصحاب المصلحة الوطنيين أثناء الزيارات القُطرية. |
31. Les États parties sont encouragés à faciliter l'interaction avec toutes les parties prenantes nationales concernées lors d'une visite de pays. | UN | 31- تشجَّع الدول الأطراف على تيسير التعامل مع كل أصحاب المصلحة الوطنيين أثناء الزيارات القُطرية. |
En outre, grâce à ces visites, il a été possible de mieux sensibiliser aux questions de ratification et d'application des normes et règles régionales relatives à la traite des personnes et de plaider en leur faveur. | UN | 20 - وإلى جانب ذلك، مكَّنت الزيارات القُطرية أصحاب الولاية من تعميم معلومات ممنهجة بشأن التصديق على القواعد والمعايير الإقليمية المتعلقة بالاتجار بالأشخاص وتنفيذها، كما مكَّنتهم من الدعوة إلى ذلك. |