Elle a noté en outre qu'elle avait traité précédemment de la question de la nécessité de ces comptes rendus analytiques à sa trente-septième session, en 2004. | UN | كما لاحظت أنَّها سبق أن تناولت مسألة لزوم هذه المحاضر الموجزة في دورتها السابعة والثلاثين المعقودة في عام 2004. |
Rapport de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre sur les travaux de sa trente-septième session, tenue à Doha du 26 novembre au 2 décembre 2012 | UN | تقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ عن دورتها السابعة والثلاثين المعقودة في الدوحة في الفترة من 26 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2012 |
Un rapport oral a été présenté à la Commission de la condition de la femme à sa trente-septième session en mars et au Conseil économique et social à sa session de fond en juillet. | UN | وقدم تقرير شفوي إلى لجنة مركز المرأة في دورتها السابعة والثلاثين المعقودة في آذار/مارس وإلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية في تموز/يوليه. |
2. À sa trente-septième session, en mai 1994, le Comité des politiques et programmes d'aide alimentaire a examiné la question de l'application de la résolution 48/162 de l'Assemblée générale. | UN | ٢ - ونظرت لجنة سياسات المعونات الغذائية وبرامجها، في دورتها السابعة والثلاثين المعقودة في أيار/مايو ١٩٩٤، في مسألة تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢. |
160. À sa trenteseptième session en 1985, la Commission a nommé M. Julio Barboza, Rapporteur spécial pour le sujet. | UN | 160- وعينت اللجنة، في دورتها السابعة والثلاثين المعقودة في عام 1985، السيد خوليو باربوثا مقرراً خاصاً للموضوع. |
À sa trente-septième session, tenue en février 1999, la Commission du développement social a choisi la mise en route de l’examen global de la suite donnée au Sommet mondial pour le développement social comme thème prioritaire. | UN | ونظرت لجنة التنمية الاجتماعية، في دورتها السابعة والثلاثين المعقودة في شباط/فبراير ١٩٩٩، في بدء الاستعراض العام لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، كموضوع من موضوعاتها ذات اﻷولوية. |
Rappelant les résolutions qu’elle a adoptées chaque année en la matière depuis sa trente-septième session en 1982, y compris la résolution 50/71 A du 12 décembre 1995, | UN | وإذ تشير الى جميع القرارات التي اتخذت سنويا بشأن هذه المسألة منذ دورة الجمعية العامة السابعة والثلاثين المعقودة في عام ١٩٨٢، بما في ذلك القرار ٥٠/٧١ ألف المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، |
Rappelant toutes les résolutions qu'elle a adoptées chaque année en la matière depuis sa trente-septième session en 1982, notamment la résolution 50/71 A du 12 décembre 1995, | UN | وإذ تشير إلى جميع القرارات التي اتخذت سنويا بشأن هذه المسألة منذ دورة الجمعية العامة السابعة والثلاثين المعقودة في عام 1982، بما في ذلك القرار 50/71 ألف المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 1995، |
Rappelant les résolutions qu'elle a adoptées chaque année en la matière depuis sa trente-septième session en 1982, y compris la résolution 50/71 A du 12 décembre 1995, | UN | وإذ تشير الى جميع القرارات التي اتخذت سنويا بشأن هذه المسألة منذ دورة الجمعية العامة السابعة والثلاثين المعقودة في عام ١٩٨٢، بما في ذلك القرار ٥٠/٧١ ألف المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، |
101. C'est à sa trente-septième session, en 1984, que la Sous-Commission avait proposé d'inscrire à son ordre du jour un alinéa relatif à la prévention de la discrimination et à la protection de la femme. | UN | ١٠١- اقترحت اللجنة الفرعية ادراج موضوع " منع التمييز وحماية المرأة " كبند فرعي من بنود جدول أعمالها خلال دورتها السابعة والثلاثين المعقودة في عام ٤٨٩١. |
86. C'est à sa trente-septième session, en 1984, que la Sous-Commission avait proposé d'inscrire à son ordre du jour un alinéa relatif à la prévention de la discrimination et à la protection de la femme. | UN | ٦٨- اقترحت اللجنة الفرعية ادراج موضوع " منع التمييز وحماية المرأة " كبند فرعي من بنود جدول أعمالها خلال دورتها السابعة والثلاثين المعقودة في عام ٤٨٩١. |
Rappelant les résolutions qu'elle a adoptées chaque année en la matière depuis sa trente-septième session en 1982, y compris la résolution 50/71 A du 12 décembre 1995, | UN | وإذ تشير إلى جميع القرارات التي اتخذت سنويا بشأن هذه المسألة منذ دورة الجمعية العامة السابعة والثلاثين المعقودة في عام ١٩٨٢، بما في ذلك القرار ٥٠/٧١ ألف المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، |
Rappelant les résolutions qu'elle a adoptées chaque année en la matière depuis sa trente-septième session en 1982, y compris la résolution 49/76 B du 15 décembre 1994, | UN | وإذ تشير الى جميع القرارات التي اعتمدت سنويا بشأن هذه المسألة منذ دورة الجمعية العامة السابعة والثلاثين المعقودة في عام ١٩٨٢، بما في ذلك القرار ٤٩/٧٦ باء المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، |
Rappelant les résolutions qu'elle a adoptées chaque année en la matière depuis sa trente-septième session en 1982, y compris la résolution 50/71 A du 12 décembre 1995, | UN | وإذ تشير إلى جميع القرارات التي اتخذت سنويا بشأن هذه المسألة منذ دورة الجمعية العامة السابعة والثلاثين المعقودة في عام ١٩٨٢، بما في ذلك القرار ٥٠/٧١ ألف المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، |
Rappelant les résolutions qu'elle a adoptées chaque année en la matière depuis sa trente-septième session en 1982, y compris la résolution 49/76 B du 15 décembre 1994, | UN | وإذ تشير الى جميع القرارات التي اتخذت سنويا بشأن هذه المسألة منذ دورة الجمعية العامة السابعة والثلاثين المعقودة في عام ١٩٨٢، بما في ذلك قرار الجمعية ٤٩/٧٦ باء المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، |
77. C'est à sa trente-septième session, en 1984, que la Sous-Commission avait proposé d'inscrire à son ordre du jour un alinéa relatif à la prévention de la discrimination et à la protection de la femme. | UN | ٧٧- اقترحت اللجنة الفرعية ادراج موضوع " منع التمييز وحماية المرأة " كبند فرعي من بنود جدول أعمالها خلال دورتها السابعة والثلاثين المعقودة في عام ٤٨٩١. |
1. À la trente-septième session du Conseil, en mai 2010, le Secrétariat a fourni des informations générales complémentaires sur l'état de la coopération avec les organisations non gouvernementales (ONG) internationales et sur l'origine des discussions en la matière. | UN | 1- قدّمت الأمانة في دورة المجلس السابعة والثلاثين المعقودة في أيار/مايو 2010 مزيداً من المعلومات الأساسية عن حالة التعاون مع المنظمات الدولية غير الحكومية وعن أصول المناقشات حول هذا الموضوع. |
À sa trente-septième session, tenue en 2004, la Commission a décidé d'établir un système de roulement géographique pour le siège de président de la Commission (décision 2004/2 de la Commission; voir aussi sa décision 2005/2). | UN | 34 - وقررت اللجنة في دورتها السابعة والثلاثين المعقودة في عام 2004 وضع نظام للتناوب الدوري على رئاسة اللجنة على أساس جغرافي (مقرر اللجنة 2004/2؛ انظر أيضا مقررها 2005/2). |
À sa trente-septième session, en 1982, l'Assemblée générale a adopté le Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées (résolution 37/52). | UN | اعتمدت الجمعية العامة في دورتها السابعة والثلاثين المعقودة 1982، برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين (القرار 37/52). |
Le mandat du Bureau élu par le Comité à sa trente-septième session, le 15 janvier 2007, vient à expiration le 31 décembre 2008. | UN | وسوف تنتهي فترة ولاية أعضاء المكتب الذين ستنتخبهم اللجنة في دورتها السابعة والثلاثين المعقودة في 15 كانون الثاني/يناير 2007 في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
À sa trenteseptième session, en novembre 2006, il a engagé des discussions préliminaires sur la nature des modifications à apporter et leur nécessité, en réexaminant également ses listes de points à traiter et ses observations finales. | UN | وشرعت اللجنة، في دورتها السابعة والثلاثين المعقودة في تشرين الثاني/نوفمبر 2006، في إجراء مناقشات أولية بشأن طبيعة وضرورة التنقيحات، وذلك بالاستناد إلى استعراض قوائم القضايا المطروحة على اللجنة وملاحظاتها الختامية. |