ويكيبيديا

    "السادسة التي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Sixième
        
    La Sixième plainte, qui concernait trois attaques armées contre un poste militaire, a donné lieu à une enquête en bonne et due forme. UN أما الشكوى السادسة التي تتصل بثلاث هجمات مسلحة على مخفر تابع للجيش فقد جرى التحقيق فيها تحقيقا تاما.
    Conformément à l'article 66 du Règlement intérieur, l'Assemblée générale décide que les rapports de la Sixième Commission dont elle est saisie ne feront pas l'objet d'un débat. UN وقررت الجمعية العامة، بموجب المادة 66 من نظامها الداخلي، عدم مناقشة تقارير اللجنة السادسة التي كانت معروضة عليها.
    L'État, qui est l'objet du projet de résolution, sera soumis à ce processus lors de la Sixième session en décembre 2009. UN وستكون الدولة التي هي موضوع مشروع القرار موضوعا لتلك العملية في الدورة السادسة التي ستعقد في كانون الأول/ ديسمبر 2009.
    Conformément à l'article 66 du règlement intérieur, l'Assemblée générale décide que les rapports de la Sixième Commission dont elle est saisie ne feront pas l'objet d'une discussion. UN وقررت الجمعية العامة، بموجب المادة 66 من نظامها الداخلي عدم مناقشة تقارير اللجنة السادسة التي كانت معروضة عليها.
    Conformément à l'article 66 du règlement intérieur, l'Assemblée générale décide que le rapport de la Sixième Commission dont elle est saisie ne fera pas l'objet d'une discussion. UN وقررت الجمعية العامة، بموجب المادة 66 من نظامها الداخلي، عدم مناقشة تقارير اللجنة السادسة التي كانت معروضة عليها.
    La Sixième session du Groupe de travail était donc la troisième au titre du mandat ainsi prorogé. UN وهكذا، كانت الدورة السادسة التي عقدها الفريق العامل هي ثالث دورة يعقدها خلال فترة ولايته الممددة.
    C'était la Sixième fois que la Norvège contribuait au financement de programmes de services consultatifs et de formation en faveur des pays en développement. UN وكانت هذه هي المرة السادسة التي تُسهم فيها النرويج في تمويل برامج استشارية وتدريبية من أجل البلدان النامية.
    M. Hanson ne peut pas appuyer la proposition tendant à ce que le projet soit renvoyé à la Sixième Commission, dont la principale vocation est la codification du droit international. UN وذكر أنه لا يؤيد اقتراح إحالتها إلى اللجنة السادسة التي تهتم أساسا بتدوين القانون الدولي.
    À sa Sixième session, en 1998, la Commission procédera à un examen de tous les chapitres et questions en suspens du Programme d'action. UN وستضطلع اللجنة في دورتها السادسة التي ستعقد في عام ١٩٩٨ باستعراض لجميع الفصول والقضايا المتبقية من برنامج العمل.
    Dans ce contexte, nous avons continué à incorporer des programmes d'élimination de la pauvreté dans notre plan actuel de développement quinquennal, qui est le Sixième. UN وفي هذا الصدد، نواصل إدماج برامج استئصال الفقر في خطة التنمية الخمسية السادسة التي يجري تنفيذها حاليا في أندونيسيا.
    Le Comité de coordination des activités de statistique a approuvé les principes régissant les activités statistiques internationales à sa Sixième session en septembre 2005. UN 9 - أقرّت لجنة التنسيق المبادئ التي تنظم الأنشطة الإحصائية الدولية في دورتها السادسة التي عُقدت في أيلول/سبتمبر 2005.
    Conformément à l'article 66 du Règlement intérieur, l'Assemblée générale décide que les rapports de la Sixième Commission dont elle est saisie ne feront pas l'objet d'un débat. UN وبموجب المادة 66 من النظام الداخلي، قررت الجمعية العامة ألا تناقش تقارير اللجنة السادسة التي كانت معروضة على الجمعية.
    L'Assemblée générale termine ainsi l'examen de tous les rapports de la Sixième Commission dont elle est saisie. UN وبذلك اختتمت الجمعية العامة نظرها في جميع تقارير اللجنة السادسة التي عرضت عليها.
    Conformément à l'article 66 du Règlement intérieur, l'Assemblée générale décide que les rapports de la Sixième Commission dont elle est saisie ne feront pas l'objet d'un débat. UN وقررت الجمعية العامة، بموجب المادة 66 من نظامها الداخلي، عدم مناقشة تقارير اللجنة السادسة التي كانت معروضة عليها.
    En vertu de l'article 66 de son Règlement intérieur, l'Assemblée générale décide que les rapports de la Sixième Commission dont elle est saisie ne feront pas l'objet d'une discussion. UN وقررت الجمعية العامة، بموجب المادة 66 من نظامها الداخلي، عدم مناقشة تقارير اللجنة السادسة التي كانت معروضة عليها.
    La décision sera présentée au Forum à sa Sixième session, qui se tiendra à Dakar, probablement en 2009. UN وسيعرض القرار على الدورة السادسة التي ستعقد في داكار، ربما في عام 2009.
    Conformément à l'article 66 de son Règlement intérieur, l'Assemblée générale décide de ne pas examiner les rapports de la Sixième Commission à l'ordre du jour de l'Assemblée. UN وقررت الجمعية العامة، بموجب المادة 66 من نظامها الداخلي، عدم مناقشة تقارير اللجنة السادسة التي كانت معروضة عليها.
    Conformément à l'article 66 du règlement intérieur, l'Assemblée générale décide que les rapports de la Sixième Commission dont elle est saisie ne feront pas l'objet d'une discussion. UN وقررت الجمعية العامة، بموجب المادة 66 من نظامها الداخلي، عدم مناقشة تقارير اللجنة السادسة التي كانت معروضة عليها.
    C'est la Sixième fois que cela se produit. UN وهذه هي المرة السادسة التي تُعلق فيها أنشطة المجلس في مخيم كلمة.
    C'est la Sixième fois qu'un projet de résolution sur cette question va être adopté. UN وهذه هي المرة السادسة التي يعتمد فيها مشروع القرار مثل هذا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد