La Commission a élu le Bureau de sa seizième session : | UN | وانتخبت اللجنة أعضاء المكتب التالية أسماؤهم لدورتها السادسة عشرة: |
F. seizième session de la Commission économique et sociale pour | UN | الدورة السادسة عشرة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا |
28. La Commission des établissements humains, à sa seizième session : | UN | قيام الدورة السادسة عشرة للجنة المستوطنات البشرية بما يلي: |
III. RAPPORT DE LA PRÉSIDENTE SUR LES ACTIVITÉS ENTRE LA seizième ET LA DIX-SEPTIÈME SESSIONS DU COMITÉ 24 -31 84 | UN | تقرير الرئيسة عن اﻷنشطة المضطلـع بهـا فـي الفترة الواقعـة بين الدورتين السادسة عشرة والسابعة عشرة للجنة |
Tenant compte des vues exprimées par les gouvernements lors de la seizième session de la Commission ainsi que par les autres partenaires, | UN | وإذ تأخذ في إعتبارها اﻵراء التي أبدتها الحكومات والتي أبداها الشركاء اﻵخرون أيضا في الدورة السادسة عشرة للجنة، |
RAPPORT DU SOUS-COMITÉ D'EXPERTS SUR SA seizième SESSION | UN | تقرير لجنة الخبراء الفرعية عن دورتها السادسة عشرة |
Prenant note également avec satisfaction de la documentation établie par le secrétariat de la CNUCED pour sa seizième session, | UN | وإذ يحيط علماً أيضاً مع التقدير بالوثائق التي أعدتها أمانة الأونكتاد للدورة السادسة عشرة للفريق، |
CALENDRIER DE TRAVAIL PROVISOIRE DE LA seizième SESSION DES ORGANES SUBSIDIAIRES | UN | الجدول الزمني المقترح لأعمال الدورة السادسة عشرة للهيئتين الفرعيتين |
Le Président a invité le secrétariat à élaborer, au sujet des questions soulevées, un document que le SBI examinerait à sa seizième session. | UN | ودعا الرئيس الأمانة إلى إعداد ورقة عن المسائل المثارة للنظر فيها في الدورة السادسة عشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ. |
CALENDRIER DE TRAVAIL PROVISOIRE DE LA seizième SESSION DES ORGANES SUBSIDIAIRES | UN | الجدول الزمني المقترح لأعمال الدورة السادسة عشرة للجنتين الفرعيتين |
Le seizième alinéa du préambule doit se lire comme suit : | UN | الفقرة السادسة عشرة من الديباجة نصها الآن كما يلي: |
Ordre du jour provisoire et documentation de la seizième session | UN | جدول الأعمال المؤقت والوثائق للدورة السادسة عشرة للجنة |
Prenant acte du rapport de la seizième session de la Commission et de la Réunion préparatoire intergouvernementale pour sa dix-septième session, | UN | وإذ تحيط علما بتقرير اللجنة عن دورتها السادسة عشرة وعن الاجتماع التحضيري الحكومي الدولي لدورتها السابعة عشرة، |
La liste des documents dont le Comité était saisi à sa seizième session figure à l'annexe II. | UN | وترد في المرفق الثاني قائمةُ الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها السادسة عشرة. المرفق الأول |
Le Président a également indiqué que la délégation burundaise ne voyait aucune objection au report du dialogue à la seizième session. | UN | وقال الرئيس أيضاً إن وفد بوروندي لم يبد اعتراضاً على تأجيل الحوار التفاعلي إلى الدورة السادسة عشرة. |
Les réponses de la Jamahiriya arabe libyenne à ces recommandations figureront dans le rapport final adopté par le Conseil à sa seizième session. | UN | وستُدرَج ردود الجماهيرية العربية الليبية على هذه التوصيات في التقرير الختامي الذي سيعتمده المجلس في دورته السادسة عشرة: |
Un rapport sur cette question sera présenté au Comité de l'information à sa seizième session. | UN | وسيقدم تقريره عن هذه المسألة إلى لجنة اﻹعلام في دورتها السادسة عشرة. |
La Commission sera saisie du rapport du Groupe de travail sur les travaux de sa seizième session, et d'un résumé des consultations demandées. | UN | سيكون معروضا أمام اللجنة تقرير الفريق العامل عن دورته السادسة عشرة وتقرير يوجز نتائج المشاورات مع البلدان المشار إليها أعلاه. |
de statistiques et la coordination sur les travaux de sa seizième session | UN | والتنسيق الاحصائي الدولي عن دورته السادسة عشرة موجز |
Le Soviet suprême de la République du Tadjikistan a rétabli à sa seizième session la légalité dans le pays. | UN | وقد أعاد المجلس اﻷعلى لجمهورية طاجيكستان في دورته السادسة عشرة سيادة القانون إلى البلاد. |
Toute personne a droit à des loisirs. Article XVI | UN | المادة السادسة عشرة حق الفرد في الضمان الاجتماعي. |
dix-huitième sessions ordinaires et à ses quinzième, seizième | UN | في دوراته السادسة عشرة والسابعة عشرة والثامنة عشرة وفي دوراته الاستثنائية |
À sa sixième session, le Comité consultatif a examiné la version finale de l'étude préparée par le groupe de rédaction, qui devait être transmise au Conseil pour examen à sa seizième session. | UN | ونظرت اللجنة الاستشارية، في دورتها السادسة، في النسخة النهائية من الدراسة التي أعدها فريق الصياغة، والتي ستحال إلى المجلس من أجل النظر فيها في دورته السادسة عشرة. |
VI. DATE DE LA treizième SESSION (point 8) 22 6 | UN | السادس - موعد الدورة السادسة عشرة )البند ٨( |
Depuis 2004, il est interdit de vendre du tabac et de l'alcool aux moins de seize ans. | UN | وفي عام 2004، حُظر بمقتضى القانون بيع التبغ والمشروبات الكحولية للأشخاص دون سن السادسة عشرة. |