Les travaux du Bureau sont menés conformément à la section VI du Règlement intérieur de l'Assemblée générale. | UN | يضطلع المكتب بأعماله وفقا للفرع السادس من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
Les travaux du Bureau sont menés conformément à la section VI du Règlement intérieur de l'Assemblée générale. | UN | يضطلع المكتب بأعماله وفقا للفرع السادس من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
Conformément au paragraphe 16 de l'annexe VI du Règlement intérieur, il n'est pas procédé à l'élection au scrutin secret des vice-présidents de l'Assemblée générale lorsque le nombre des candidats correspond au nombre des sièges à pourvoir. | UN | ووفقا للفقرة 16 من المرفق السادس من النظام الداخلي، سيجري الاستغناء عن انتخاب نواب رئيس الجمعية العامة بالاقتراع السري عندما يتطابق عدد المرشحين مع عدد المقاعد الشاغرة. |
Conformément au paragraphe 16 de l'annexe VI du Règlement intérieur, il n'est pas besoin de recourir au scrutin secret pour l'élection des Vice-Présidents de l'Assemblée si le nombre de candidats est égal au nombre de postes à pourvoir. | UN | ووفقا للفقرة ١٦ من المرفق السادس من النظام الداخلي، سيجري الاستغناء عن انتخاب نواب رئيس الجمعية العامة بالاقتراع السري عندما يتطابق عدد المرشحين مع عدد المقاعد الشاغرة. |
Conformément au paragraphe 16 de l'annexe VI du Règlement intérieur, il n'est pas procédé à l'élection au scrutin secret des vice-présidents de l'Assemblée lorsque le nombre des candidats correspond au nombre des sièges à pourvoir. | UN | ووفقا للفقرة ١٦ من المرفق السادس من النظام الداخلي سيجرى الاستغناء عن انتخاب نواب رئيس الجمعية العامة بالاقتراع السري عندما يتطابق عدد المرشحين مع عدد المقاعد الشاغرة. |
Conformément au paragraphe 16 de l'annexe VI du Règlement intérieur, il n'est pas procédé à l'élection au scrutin secret des Vice-Présidents de l'Assemblée lorsque le nombre de candidats correspond au nombre de sièges à pourvoir. | UN | ووفقا للفقرة ١٦ من المرفق السادس من النظام الداخلــي، سيجــري الاستغنــاء عـن انتخاب نواب رئيس الجمعيــة العامــة بالاقتراع الســري عندما يتطابق عدد المرشحيــن مع عدد المقاعد الشاغرة. |
Conformément au paragraphe 16 de l'annexe VI du Règlement intérieur, il n'est pas procédé à l'élection au scrutin secret des vice-présidents de l'Assemblée générale lorsque le nombre des candidats correspond au nombre des sièges à pourvoir. | UN | وعملا بالفقرة 16 من المرفق السادس من النظام الداخلي، لن يجري انتخاب نواب رئيس الجمعية بالاقتراع السري عندما يتساوى عدد المرشحين مع عدد المناصب المطلوب شغلها. |
Conformément au paragraphe 16 de l'annexe VI du Règlement intérieur, il n'est pas procédé à l'élection au scrutin secret des vice-présidents de l'Assemblée générale lorsque le nombre des candidats correspond au nombre des sièges à pourvoir. | UN | وفقا للفقرة 16 من المرفق السادس من النظام الداخلي، يُستغنى عن إجراء اقتراع سري لانتخاب نواب رئيس الجمعية حينما يتساوى عدد المرشحين مع عدد المقاعد الواجب ملؤها. |
Conformément au paragraphe 16 de l'annexe VI du Règlement intérieur, il n'est pas procédé à l'élection au scrutin secret des vice-présidents de l'Assemblée générale lorsque le nombre des candidats correspond au nombre des sièges à pourvoir. | UN | وفقا للفقرة 16 من المرفق السادس من النظام الداخلي، يُستغنى عن إجراء اقتراع سري لانتخاب نواب رئيس الجمعية عندما يتساوى عدد المرشحين مع عدد المقاعد الواجب ملؤها. |
Conformément au paragraphe 16 de l'annexe VI du Règlement intérieur, il n'est pas procédé à l'élection au scrutin secret des vice-présidents de l'Assemblée générale lorsque le nombre de candidats correspond au nombre des sièges à pourvoir. | UN | وفقا للفقرة 16 من المرفق السادس من النظام الداخلي، يُستغنى عن إجراء اقتراع سري لانتخاب نواب رئيس الجمعية حينما يتساوى عدد المرشحين مع عدد المقاعد الواجب ملؤها. |
Conformément au paragraphe 16 de l'annexe VI du Règlement intérieur, il n'est pas procédé à l'élection au scrutin secret des Vice-Présidents de l'Assemblée générale lorsque le nombre de candidats correspond au nombre des sièges à pourvoir. | UN | وفقا للفقرة 16 من المرفق السادس من النظام الداخلي، يُستغنى عن إجراء اقتراع سري لانتخاب نواب رئيس الجمعية حينما يتساوى عدد المرشحين مع عدد المقاعد الواجب ملؤها. |
La disposition 103.10 (Nominations pour une durée déterminée) de l'annexe VI du Règlement du personnel est à remplacer par le texte suivant. | UN | في المرفق السادس من النظام الإداري للموظفين، يُستعاض عن نص القاعدة 103-10، التعيينات المحدَّدة المدة، بالنص التالي. |
a) Les travaux du Bureau sont menés conformément à la section VI du Règlement intérieur de l'Assemblée générale ; | UN | (أ) يضطلع المكتب بأعماله وفقا للفرع السادس من النظام الداخلي للجمعية العامة؛ |
26. En vertu de l'article 59 de la partie VI du Règlement, une personne peut demander à être exemptée de l'application d'un accord ou de tous les accords appartenant à une même catégorie au titre de l'article 12 1) de la loi en remplissant le formulaire FCC.3 figurant à l'annexe I de ce règlement. | UN | 26- تقضي القاعدة 59 من الجزء السادس من النظام الداخلي بأنه يجوز للشخص أن يتقدم بطلب لإعفاء اتفاق، أو جميع الاتفاقات المندرجة ضمن فئة اتفاقات مشمولة بأحكام المادة 12(1) من قانون المنافسة النزيهة، من هذه الأحكام وذلك عن طريق تقديم طلب على النموذج FCC.3 الوارد في الجدول الأول من النظام الداخلي. |
Il sera suggéré à la Conférence générale d'accepter la révision de la section VI du Règlement (voir supra par. 571) en tenant compte d'une approche fondée sur les droits dans le cas des conventions portant sur l'éducation; | UN | وسيقترح على المؤتمر العام أن يوافق على مراجعة الجزء السادس من النظام (انظر الفقرة 571 أعلاه)، مع مراعاة نهج يقوم على الحقوق المنصوص عليها في الاتفاقيات المتعلقة بالتعليم؛ |