Beaucoup d'enfants sont sourds ou malentendants en raison du vent, du sable et de maladies non traitées comme la méningite. | UN | وأصيب كثيرون من الأطفال بالصمم أو ضعف السمع بسبب الريح والرمل والأمراض المتروكة دون علاج مثل الالتهاب السحائي. |
A la mi-1993, l'action menée dans ce domaine, jointe à l'arrivée des pluies, s'est traduite par une réduction des cas de méningite signalés. | UN | وبحلول منتصف عام ١٩٩٣، انعكس هذا الجهد، إضافة إلى سقوط اﻷمطار، في انخفاض عدد حالات الالتهاب السحائي المبلغ عنها. |
Des maladies connues telles que la méningite et le paludisme sont en recrudescence. | UN | وتزايدت آفات اﻷمراض المعروفة مثل الالتهاب السحائي والملاريا. |
Les maladies tropicales telles que le paludisme, le choléra et la méningite sont très répandues en Afrique. | UN | كما أن اﻷمراض الاستوائية مثل الملاريا والكوليرا والالتهاب السحائي وغيرها، سائدة على نطاق واسع في افريقيا. |
Dans un hôpital de Pristina, ils ont rendu une brève visite à un certain nombre d'enfants atteints de méningite et de tuberculose. | UN | وقامت المجموعة بزيارة قصيرة ﻷحد المستشفيات في برستينا حيث يرقد عدة أطفال مصابين بالالتهاب السحائي والدرن. |
Des cas de méningite ont été signalés dans l'un des camps de réfugiés de l'est du pays, et une campagne de vaccination a déjà été menée. | UN | وأُبلغ عن ظهور حالات إصابة بالالتهاب السحائي في أحد مخيمات اللاجئين في شرق تشاد، ونفذت حملة للتطعيم. |
La santé et la sécurité humaine sont encore plus menacées par des épidémies successives de maladies contagieuses, le plus souvent le choléra et la méningite. | UN | ويزيد من تدهور الصحة والأمن البشري تكرار تفشي الأمراض المعدية التي هي في العادة الكوليرا والالتهاب السحائي. |
Il s'agit notamment de la méningite cérébro-spinale et de la maladie du légionnaire. | UN | وتشمل هذه الأمراض الالتهاب السحائي وداء المحاربين القدماء. |
Seule une réponse rapide et bien coordonnée peut permettre de contenir les épidémies de méningite et de fièvre jaune. | UN | 38 - ولاحتواء حالات تفشي الالتهاب السحائي والحمى الصفراء، يتعين أن تكون الاستجابة متضافرة وسريعة. |
Les épidémies de paludisme, de méningite et de choléra sont un phénomène courant. | UN | وتحدث أوبئة الملاريا والالتهاب السحائي والكوليرا بانتظام. |
Lorsque des poussées épidémiques ont été signalées, les organismes ont coordonné leur réaction pour lancer des campagnes de vaccination contre la rougeole et la méningite. | UN | وقد قامت الوكالات بتنسيق أعمالها، في أماكن تفشي الأمراض للاضطلاع بحملات تحصين ضد الحصبة والالتهاب السحائي. |
Une récente épidémie de méningite avait ainsi causé la mort de centaines d'enfants. | UN | فعلى سبيل المثال، تفشى مرض الالتهاب السحائي في اﻵونة اﻷخيرة وقتل المئات من اﻷطفال. |
Une récente épidémie de méningite avait ainsi causé la mort de centaines d'enfants. | UN | فعلى سبيل المثال، تفشى مرض الالتهاب السحائي في اﻵونة اﻷخيرة وقتل المئات من اﻷطفال. |
Les campagnes de vaccination menées pour la prévention de maladies telles que la grippe, l'hépatite virale et la méningite se heurtent néanmoins à des difficultés. | UN | ومع ذلك لا تزال هناك مشاكل تتعلق بالتحصين ضد أمراض مثل اﻹنفلونزا، والتهاب الكبد الفيروسي، والالتهاب السحائي. |
La méningite H influenza de sérotype B a baissé de façon radicale avec l'introduction d'un vaccin pour les jeunes enfants. | UN | وقد انخفض الالتهاب السحائي الناتج عن النزلة النزفية من النوع باء بشكل مفاجئ مع بداية تلقيح الرضع ضد هذا المرض. |
J'ai eu la salmonellose, le tétanos, le botulisme, la méningite, et bien d'autres maladies encore. | Open Subtitles | السالمونيلا والتيتانوس والإلتهاب السحائي هذه بعض الاشياء التي اصبت بها |
On sait que la méningite est fongique, et les méningites fongiques se produisent chez les patients souffrant d'un déficit immunitaire. | Open Subtitles | نعلم أن مرض الإلتهاب السحائي فطري والتهاب السحايا الفطري يحدث للمرضى ذوي الجهاز المناعي الضعيف |
C'est soit la méningite, soit ton caractère. | Open Subtitles | قد يكون ذلك بسبب السحائي أو بسبب شئ شخصي. |
Mais les changements arrivent rapidement avec la méningite. | Open Subtitles | ولكن التغيرات تحدث بسرعة كبيرة في الإلتهاب السحائي |
Pour les autorités sanitaires et les unités de surveillance épidémiologique, les épidémies de méningite dues à des agents étiologiques contagieux sont une source de préoccupation toute particulière. | UN | والالتهاب السحائي المعدي الناجم عن عوامل مسببة سارية يشكل مصدر قلق كبير لدى سلطات الصحة العامة ووحدات مراقبة الأوبئة بوجه خاص. |
Lacérations sur l'artère méningée moyenne, et blessure par perforation sur le cerveau. | Open Subtitles | التهتكات في الشريان الأوسط السحائي وتثقيب واضح إلى العقل |
Le méningiome repose entre le lobe occipital et le cervelet. | Open Subtitles | الإلتهاب السحائي يرقد ما بين فص مؤخرة الدماغ والمخيخ |