Voici la carte du temple et des catacombes en sous sol | Open Subtitles | هذه خريطة المعبد و السراديب موجودة أسفله |
Nous utiliserons les catacombes pour trouver où ils logent leurs soldats. | Open Subtitles | سنستخدم السراديب لنكتشف أين يُؤوون جنودهم |
Les catacombes ne sont pas protégées i la chef du Sabbat est morte. | Open Subtitles | السراديب ليست محميه لو أن قائد المعشر قد مات |
Vous utilisez des fers trouvés dans les coffres pontificaux. | Open Subtitles | وجدت العلامات القديمة في السراديب البابوية واستخدمتهم. |
Ils achètent des caves et ils font des appartements. | Open Subtitles | هم اشتروا السراديب كلها وحولوها إلي شقق سكنية |
Non, j'adore les vieilles cryptes. L'endroit idéal pour trépasser. | Open Subtitles | لا , أنا أحب السراديب القديمة لا استطيع رؤيتة الأموات في مكان آخر |
Plusieurs réunions ont donc eu lieu à Damas et à Beyrouth pour arrêter, avec la République arabe syrienne, les modalités de mise en œuvre du système de surveillance des galeries souterraines. | UN | وعقدت من أجل ذلك عدة اجتماعات في دمشق وبيروت للاتفاق مع الجمهورية العربية السورية على طرائق تنفيذ نظام مراقبة السراديب. |
Et tes alliés n'auraient pas pu s'enfuir par les catacombes sans assistance, alors dis-moi qui vous a aidé, qui est ce traître. | Open Subtitles | ما كان سينجح حلفاؤك بالفرار عبر السراديب بدون مساعدة فأنبئني بمَن عاونكم، من ذلك الخائن؟ |
Ces catacombes se poursuit sont très profondes. Je crains que nous l'ayons perdu. | Open Subtitles | هذه السراديب تطول لاميال أخشى أننا فقدناه |
Désolé, j'y crois pas que les catacombes soient fermées. | Open Subtitles | لا أصدق أن السراديب مقفلة فهي من أفضل الأشياء لدي |
J'aimerais cependant savoir ce que font mes ouvriers dans les catacombes | Open Subtitles | سأتتبع ما يفعله عمّالي بالتحديد في تلك السراديب |
Vous avez mentionné les catacombes. Nous les avons utilisé pour attaquer le califat. | Open Subtitles | لقد ذكرت السراديب - كنا نستعملهم لمهاجمة جيش الخلافة - |
Il a emmené Savannah dans les catacombes. | Open Subtitles | انه يأخذ سفانا الى عمق السراديب |
- Le passage secret à travers les catacombes de l'ancienne église. | Open Subtitles | الأنفاقُ السرّيّة عبر السراديب القديمة |
Le Soleil Noir attaque les coffres du trésor. | Open Subtitles | الشمس السوداء تهاجم السراديب |
13. Le Requérant affirme qu'après la libération du Koweït il a dû réparer " les fenêtres, les portes et les revêtements intérieurs et extérieurs du bâtiment, ainsi que les salles des coffres spéciales du Ministère " . | UN | ٣١ - وتذكر الوزارة أنه قد تعيﱠن بعد تحرير الكويت إصلاح " النوافذ واﻷبواب والسطح الداخلي والخارجي فضلا عن السراديب الخاصة لمبنى الوزارة " . |
13. Le Requérant affirme qu'après la libération du Koweït il a dû réparer " les fenêtres, les portes et les revêtements intérieurs et extérieurs du bâtiment, ainsi que les salles des coffres spéciales du Ministère " . | UN | ٣١- وتذكر الوزارة أنه قد تعيﱠن بعد تحرير الكويت إصلاح " النوافذ واﻷبواب والسطح الداخلي والخارجي فضلا عن السراديب الخاصة لمبنى الوزارة " . |
Les caves sont rares, en Californie. | Open Subtitles | ليس هناك العديد من السراديب في كاليفورنيا |
Qu'en est il des sous-sols et des caves anti-tempête ? | Open Subtitles | وماذا عن السراديب والأقبية ؟ |
Alors de quelle autre manière saurait-il quelles cryptes sont vacantes ? | Open Subtitles | لذا كيف عرف مكان السراديب الفارغة؟ |
Je vais aller voir dans des bars et des cryptes que je connais. | Open Subtitles | نعم سأبحث في الحانات وبعض السراديب |
Comme rapporté précédemment, la mise en œuvre des mesures de surveillance spéciales supplémentaires, précisées dans le document EC-M-43/DG.1/Rev.1 (du 21 juillet 2014), comprendra le recours à un système de surveillance de galeries souterraines, basé sur une technologie déjà utilisée par l'Agence internationale de l'énergie atomique. | UN | 10 - وكما سبق أن أفيد به، سيشمل تنفيذ تدابير الرصد الخاصة الإضافية، كما حُدّدت في المذكرة EC-M-43/DG.1/Rev.1 (المؤرخة بـ 21 تموز/يوليه 2014)، استخدام نظام مراقبة السراديب القائم على تكنولوجيا تستخدمها بالفعل الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |