"السراديب" - Translation from Arabic to French

    • catacombes
        
    • coffres
        
    • caves
        
    • cryptes
        
    • galeries souterraines
        
    Voici la carte du temple et des catacombes en sous sol Open Subtitles هذه خريطة المعبد و السراديب موجودة أسفله
    Nous utiliserons les catacombes pour trouver où ils logent leurs soldats. Open Subtitles سنستخدم السراديب لنكتشف أين يُؤوون جنودهم
    Les catacombes ne sont pas protégées i la chef du Sabbat est morte. Open Subtitles السراديب ليست محميه لو أن قائد المعشر قد مات
    Vous utilisez des fers trouvés dans les coffres pontificaux. Open Subtitles وجدت العلامات القديمة في السراديب البابوية واستخدمتهم.
    Ils achètent des caves et ils font des appartements. Open Subtitles هم اشتروا السراديب كلها وحولوها إلي شقق سكنية
    Non, j'adore les vieilles cryptes. L'endroit idéal pour trépasser. Open Subtitles لا , أنا أحب السراديب القديمة لا استطيع رؤيتة الأموات في مكان آخر
    Plusieurs réunions ont donc eu lieu à Damas et à Beyrouth pour arrêter, avec la République arabe syrienne, les modalités de mise en œuvre du système de surveillance des galeries souterraines. UN وعقدت من أجل ذلك عدة اجتماعات في دمشق وبيروت للاتفاق مع الجمهورية العربية السورية على طرائق تنفيذ نظام مراقبة السراديب.
    Et tes alliés n'auraient pas pu s'enfuir par les catacombes sans assistance, alors dis-moi qui vous a aidé, qui est ce traître. Open Subtitles ما كان سينجح حلفاؤك بالفرار عبر السراديب بدون مساعدة فأنبئني بمَن عاونكم، من ذلك الخائن؟
    Ces catacombes se poursuit sont très profondes. Je crains que nous l'ayons perdu. Open Subtitles هذه السراديب تطول لاميال أخشى أننا فقدناه
    Désolé, j'y crois pas que les catacombes soient fermées. Open Subtitles لا أصدق أن السراديب مقفلة فهي من أفضل الأشياء لدي
    J'aimerais cependant savoir ce que font mes ouvriers dans les catacombes Open Subtitles سأتتبع ما يفعله عمّالي بالتحديد في تلك السراديب
    Vous avez mentionné les catacombes. Nous les avons utilisé pour attaquer le califat. Open Subtitles لقد ذكرت السراديب - كنا نستعملهم لمهاجمة جيش الخلافة -
    Il a emmené Savannah dans les catacombes. Open Subtitles انه يأخذ سفانا الى عمق السراديب
    - Le passage secret à travers les catacombes de l'ancienne église. Open Subtitles الأنفاقُ السرّيّة عبر السراديب القديمة
    Le Soleil Noir attaque les coffres du trésor. Open Subtitles الشمس السوداء تهاجم السراديب
    13. Le Requérant affirme qu'après la libération du Koweït il a dû réparer " les fenêtres, les portes et les revêtements intérieurs et extérieurs du bâtiment, ainsi que les salles des coffres spéciales du Ministère " . UN ٣١ - وتذكر الوزارة أنه قد تعيﱠن بعد تحرير الكويت إصلاح " النوافذ واﻷبواب والسطح الداخلي والخارجي فضلا عن السراديب الخاصة لمبنى الوزارة " .
    13. Le Requérant affirme qu'après la libération du Koweït il a dû réparer " les fenêtres, les portes et les revêtements intérieurs et extérieurs du bâtiment, ainsi que les salles des coffres spéciales du Ministère " . UN ٣١- وتذكر الوزارة أنه قد تعيﱠن بعد تحرير الكويت إصلاح " النوافذ واﻷبواب والسطح الداخلي والخارجي فضلا عن السراديب الخاصة لمبنى الوزارة " .
    Les caves sont rares, en Californie. Open Subtitles ليس هناك العديد من السراديب في كاليفورنيا
    Qu'en est il des sous-sols et des caves anti-tempête ? Open Subtitles وماذا عن السراديب والأقبية ؟
    Alors de quelle autre manière saurait-il quelles cryptes sont vacantes ? Open Subtitles لذا كيف عرف مكان السراديب الفارغة؟
    Je vais aller voir dans des bars et des cryptes que je connais. Open Subtitles نعم سأبحث في الحانات وبعض السراديب
    Comme rapporté précédemment, la mise en œuvre des mesures de surveillance spéciales supplémentaires, précisées dans le document EC-M-43/DG.1/Rev.1 (du 21 juillet 2014), comprendra le recours à un système de surveillance de galeries souterraines, basé sur une technologie déjà utilisée par l'Agence internationale de l'énergie atomique. UN 10 - وكما سبق أن أفيد به، سيشمل تنفيذ تدابير الرصد الخاصة الإضافية، كما حُدّدت في المذكرة EC-M-43/DG.1/Rev.1 (المؤرخة بـ 21 تموز/يوليه 2014)، استخدام نظام مراقبة السراديب القائم على تكنولوجيا تستخدمها بالفعل الوكالة الدولية للطاقة الذرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more