Vous avez compirs Pierrafeux, Ce tapis roulant continue bien au delà des flames, pour arriver au sous-sol. | Open Subtitles | الذي يَحْدثُ،بارني فايف، حزامُ النقل يَذْهبُ طول الطّريق خلال النارِ، يُفرغُ خارج إلى غرفة أسفل في السردابِ. |
On va faire notre campagne dans un sous-sol. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا نحن يَجِبُ أَنْ نَتحرّكَ الكامل قُمْ بحملة وأدرْه مِنْ السردابِ. ماذا عَنْ ذلك؟ |
Je suis allée au sous-sol sans but, et j'ai rencontré ma destinée. | Open Subtitles | هَبطتُ إلى ذلك السردابِ بدون غرضِ، وأنا صِرتُ وجهاً لوجه بالقدرِ. |
Et quand je suis parti, il étaient assis à la cave en train de rigoler. | Open Subtitles | عندما تَركتُ، هم كَانوا فقط sittin ' في السردابِ , laughin '. |
L'entrée mène à la cave, les escaliers à la cuisine ouverte sur le salon. | Open Subtitles | المدخل الخلفي يَذْهبُ مباشرة إلى السردابِ. تَتّجهُ درجاتُ سردابِ يميناً يعود إلى المطبخ إلى غرفةِ الجلوس. |
Oui, je me suis dit qu'on pourrait garder la ruche à la cave pour avoir du miel. | Open Subtitles | العسل؟ نعم , انا اعتقدُ بأنّنا نَبقي خليةَ النحل في السردابِ ونوفر لنا عسل مضمون |
On a trouvé votre petit atelier de fabrication de bombe au sous-sol. | Open Subtitles | وَجدنَا جَعْل قنبلتِكَ الصَغيرِ الورشة في السردابِ. |
Il y a du cognac au sous-sol. | Open Subtitles | عِنْدي بعضُ البراندي النابليوني في السردابِ. |
Où l'as-tu vu pour la dernière fois ? Ici dans le sous-sol avec une boîte pleine de "Playboy". | Open Subtitles | أسفل في السردابِ مَع a يُعلّبُ "ملئ بالمستهترين." |
et c'est mieux que de le laisser pourrir dans le sous-sol du NTAC. | Open Subtitles | .* وهو يضرب ليَتعفّنُ في السردابِ في الـ* إن |
Parce que c'est au sous-sol. | Open Subtitles | ' يُسبّبُه في السردابِ. |
Pourquoi tu ne vas pas au sous-sol, pour ranger notre cave ? | Open Subtitles | الذي لا أنت فقط إهبطْ إلى السردابِ , uh و، يُصبحُ a بداية على خزانةِ خزنِنا؟ |
Attends-moi au sous-sol, et déshabille-toi. | Open Subtitles | ادخلْ ذلك السردابِ وأسقطْهم |
Des statues orientales ravissantes et délicieuses, au sous-sol. | Open Subtitles | التماثيل الشرقية... ... مِنْالبهجةِالرائعةِ في السردابِ. |
Oui, je voulais voir la cave une dernière fois avant de partir. | Open Subtitles | نعم. أردتُ إلْقاء النظرةِ الأخيرةِ واحدة في السردابِ قَبْلَ أَنْ أَتْركُ. |
Je te le dis Leo, hier dans la cave.... ...j'étais vraiment ailleurs, c'était horrible... | Open Subtitles | أُخبرُك الأسدَ، أمس في السردابِ... كَانَ عِنْدي أسوأ سفرةِ التي أنا أَبَداً كَانَ عِنْدي. |
Au manoir, à la cave. | Open Subtitles | في الضيعة الإقطاعيةِ، في السردابِ. |
Il est assis à la cave. | Open Subtitles | هو فقط يَجْلسُ في السردابِ. |
C'est une fenêtre de ventilation à la cave. | Open Subtitles | تلك a تهوية النافذة إلى السردابِ. |
Pirelli est encore inanimé à la cave. | Open Subtitles | Pirelli ما زالَ خارج برودة في السردابِ. |