Les secrets rendent même la plus simple vérité merveilleuse et mystérieuse. | Open Subtitles | تتسبّب السريّة في جعل أبسط الحقائق تبدو عجيبة وغامضة |
Je pourrais demander au président la protection des services secrets. | Open Subtitles | يُمكنني الذهاب إلى الرئيس وطلب خدمة الحماية السريّة |
Vous pensez pouvoir vous cacher derrière le secret professionnel si vous dissimulez des preuves du meurtre d'un enfant ? | Open Subtitles | أتعتقد أنّ بمقدورك الإختباء وراء حقّ السريّة بين العميل ومُوكّله لو أخفيت أدلّة بمقتل طفل؟ |
Le secret bancaire ne constitue pas un motif de refus d'une demande, puisqu'il peut être levé à la demande du ministère public. | UN | ولا تُعدُّ السريّة المصرفيّة سببا لرفض طلب ما، لأنّه يمكن رفع هذه السرّية بطلب من المُدّعي العام. |
Le Secrétariat traitera ces données en respectant les restrictions de confidentialité imposées par les États. | UN | وستعالج الأمانة هذه المعلومات بطريقة تحترم قيود السريّة التي طلبتها الدول. |
Mais j'espère que vous êtes prêt à dire au colonel pourquoi les civils continuent d'avoir accès dans une installation militaire secrète. | Open Subtitles | ولكن آمل أن تكون مُستعد لإخبار العقيد لماذا المدنيين لديهم إذن بالدخول إلي منشأة عسكريّة عالية السريّة. |
Il y a trop de sociétés secrètes qui ne marchent ni à la loyauté ni à l'amour. | Open Subtitles | هناك عدد كبير جداً من المجتمعات السريّة بالخارج. ليس لديهم ولاء أو حب. |
Je peux vous donner le nom d'un agent des services secrets prête à changer de carrière. | Open Subtitles | أستطيع إعطائك إسم عميلة جديرة بالثقة في الخدمة السريّة التي تفكر بتغيير المهنة. |
Et pourquoi les services secrets se sont-ils jetés sur l'enquête ? | Open Subtitles | بالإضافة لسبب تواجد الخدمة السريّة بجميع أنحاء هذا التحقيق؟ |
Les services secrets ont été fondés en 1865 dans le but de supprimer la contrefaçon de monnaie. | Open Subtitles | تمّ تشكيل إدارة الخدمة السريّة في عام 1865 بهدف واضح وهو إيقاف العملات المُزوّرة. |
Il convient de préciser que la vérification du nondétournement est difficile à mettre en œuvre en raison des impératifs du secret militaire. | UN | وقد أُشير إلى أن التحقق من عدم تحويل الاستخدام هو مسألة صعبة من منظور السريّة العسكرية. |
Qu'importe la personne derrière le memo, il compte sur le secret | Open Subtitles | أياً كان من يقبع وراء هذه المُذكّرة يعتمد على السريّة. |
Ca explique la voiture de sport blindée et le compartiment secret. | Open Subtitles | ذلك يُفسّر السيارة الرياضيّة المُدرّعة والحجيرة السريّة. |
La démarche s'est effectuée à distance et conformément aux décisions applicables du Conseil d'administration, dans le respect des exigences de confidentialité. | UN | وقد جرت عملية الكشف عن بعد وفي إطار الشروط السريّة وفقا لمقررات المجلس التنفيذي ذات الصلة. |
Qu'est devenu la confidentialité employée - servante ? | Open Subtitles | ماحدث لبند السريّة بين رب العمل والخادم؟ |
C'est la confidentialité homme d'entretien-casier. | Open Subtitles | لا أستطيع، إنها السريّة بين عامل النظافة والخزانة |
Le Haut Commandement Zygon a sa base secrète ici. | Open Subtitles | هنا مقر القاعدة السريّة لقيادة الزيغون العليا |
J'essaie de trouver la vie secrète des choses. | Open Subtitles | أحب العثور على الحياة السريّة في الأشياء |
L'organisation la plus secrète au monde qui cache de la technologie alien pour leur propre compte. | Open Subtitles | أكبر المنظمات السريّة بالعالم، تبقي تقنية الفضائيين من أجل ربحهم الخاص. |
Plus de 100 poteaux d'échafaudage fournissent les points d'ancrage pour ces caméras secrètes. | Open Subtitles | فوق 100 أعمدة توفر نقاط الربط للكاميرات السريّة |
Ces jeux sont pleins de portes secrètes et raccourcis. | Open Subtitles | هذه الألعاب مليئة بالأبواب والإختصارات السريّة |
Et ce témoin mystère ? | Open Subtitles | أرأف لحال الشاهدة السريّة |
169. Il a été proposé d'indiquer dans l'article qu'un accès restreint aux informations classifiées serait possible. | UN | 169- اقتُرح أن تبيِّن هذه المادةُ أنَّ الاطِّلاعَ بشكل مقيَّد على المعلومات السريّة مُمكنٌ. |
Nos amis américains ont permis une infraction au code du secret, qui risque de révéler notre existence à tous ! | Open Subtitles | أعلن أصدقائنا الأمريكيون أن هناك خرقًا بنظام السريّة لدينا، يهدد بفضحنا أجمعين! |
Les mots de passe confidentiels, tout devra être transparent. | Open Subtitles | ،كلّ كلمات المرور السريّة كلّ شيء يجب أن يكون بشفافيّة |
Il n'avait plus d'arme, mais il avait toujours accès à des millions de documents classifiés. | Open Subtitles | سِلاحُه تمّ أخذُه، ولكن كان لا يزال لديه تصريح بالدخول إلى ملايين الوثائِق السريّة. |