"السريّة" - Translation from Arabic to French

    • secrets
        
    • secret
        
    • confidentialité
        
    • secrète
        
    • secrètes
        
    • mystère
        
    • classifiées
        
    • code
        
    • passe
        
    • classifiés
        
    Les secrets rendent même la plus simple vérité merveilleuse et mystérieuse. Open Subtitles تتسبّب السريّة في جعل أبسط الحقائق تبدو عجيبة وغامضة
    Je pourrais demander au président la protection des services secrets. Open Subtitles يُمكنني الذهاب إلى الرئيس وطلب خدمة الحماية السريّة
    Vous pensez pouvoir vous cacher derrière le secret professionnel si vous dissimulez des preuves du meurtre d'un enfant ? Open Subtitles أتعتقد أنّ بمقدورك الإختباء وراء حقّ السريّة بين العميل ومُوكّله لو أخفيت أدلّة بمقتل طفل؟
    Le secret bancaire ne constitue pas un motif de refus d'une demande, puisqu'il peut être levé à la demande du ministère public. UN ولا تُعدُّ السريّة المصرفيّة سببا لرفض طلب ما، لأنّه يمكن رفع هذه السرّية بطلب من المُدّعي العام.
    Le Secrétariat traitera ces données en respectant les restrictions de confidentialité imposées par les États. UN وستعالج الأمانة هذه المعلومات بطريقة تحترم قيود السريّة التي طلبتها الدول.
    Mais j'espère que vous êtes prêt à dire au colonel pourquoi les civils continuent d'avoir accès dans une installation militaire secrète. Open Subtitles ولكن آمل أن تكون مُستعد لإخبار العقيد لماذا المدنيين لديهم إذن بالدخول إلي منشأة عسكريّة عالية السريّة.
    Il y a trop de sociétés secrètes qui ne marchent ni à la loyauté ni à l'amour. Open Subtitles هناك عدد كبير جداً من المجتمعات السريّة بالخارج. ليس لديهم ولاء أو حب.
    Je peux vous donner le nom d'un agent des services secrets prête à changer de carrière. Open Subtitles أستطيع إعطائك إسم عميلة جديرة بالثقة في الخدمة السريّة التي تفكر بتغيير المهنة.
    Et pourquoi les services secrets se sont-ils jetés sur l'enquête ? Open Subtitles بالإضافة لسبب تواجد الخدمة السريّة بجميع أنحاء هذا التحقيق؟
    Les services secrets ont été fondés en 1865 dans le but de supprimer la contrefaçon de monnaie. Open Subtitles تمّ تشكيل إدارة الخدمة السريّة في عام 1865 بهدف واضح وهو إيقاف العملات المُزوّرة.
    Il convient de préciser que la vérification du nondétournement est difficile à mettre en œuvre en raison des impératifs du secret militaire. UN وقد أُشير إلى أن التحقق من عدم تحويل الاستخدام هو مسألة صعبة من منظور السريّة العسكرية.
    Qu'importe la personne derrière le memo, il compte sur le secret Open Subtitles أياً كان من يقبع وراء هذه المُذكّرة يعتمد على السريّة.
    Ca explique la voiture de sport blindée et le compartiment secret. Open Subtitles ذلك يُفسّر السيارة الرياضيّة المُدرّعة والحجيرة السريّة.
    La démarche s'est effectuée à distance et conformément aux décisions applicables du Conseil d'administration, dans le respect des exigences de confidentialité. UN وقد جرت عملية الكشف عن بعد وفي إطار الشروط السريّة وفقا لمقررات المجلس التنفيذي ذات الصلة.
    Qu'est devenu la confidentialité employée - servante ? Open Subtitles ماحدث لبند السريّة بين رب العمل والخادم؟
    C'est la confidentialité homme d'entretien-casier. Open Subtitles لا أستطيع، إنها السريّة بين عامل النظافة والخزانة
    Le Haut Commandement Zygon a sa base secrète ici. Open Subtitles هنا مقر القاعدة السريّة لقيادة الزيغون العليا
    J'essaie de trouver la vie secrète des choses. Open Subtitles أحب العثور على الحياة السريّة في الأشياء
    L'organisation la plus secrète au monde qui cache de la technologie alien pour leur propre compte. Open Subtitles أكبر المنظمات السريّة بالعالم، تبقي تقنية الفضائيين من أجل ربحهم الخاص.
    Plus de 100 poteaux d'échafaudage fournissent les points d'ancrage pour ces caméras secrètes. Open Subtitles فوق 100 أعمدة توفر نقاط الربط للكاميرات السريّة
    Ces jeux sont pleins de portes secrètes et raccourcis. Open Subtitles هذه الألعاب مليئة بالأبواب والإختصارات السريّة
    Et ce témoin mystère ? Open Subtitles أرأف لحال الشاهدة السريّة
    169. Il a été proposé d'indiquer dans l'article qu'un accès restreint aux informations classifiées serait possible. UN 169- اقتُرح أن تبيِّن هذه المادةُ أنَّ الاطِّلاعَ بشكل مقيَّد على المعلومات السريّة مُمكنٌ.
    Nos amis américains ont permis une infraction au code du secret, qui risque de révéler notre existence à tous ! Open Subtitles أعلن أصدقائنا الأمريكيون أن هناك خرقًا بنظام السريّة لدينا، يهدد بفضحنا أجمعين!
    Les mots de passe confidentiels, tout devra être transparent. Open Subtitles ،كلّ كلمات المرور السريّة كلّ شيء يجب أن يكون بشفافيّة
    Il n'avait plus d'arme, mais il avait toujours accès à des millions de documents classifiés. Open Subtitles سِلاحُه تمّ أخذُه، ولكن كان لا يزال لديه تصريح بالدخول إلى ملايين الوثائِق السريّة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more