ويكيبيديا

    "السفارة الروسية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'ambassade russe
        
    • l'ambassade de Russie
        
    • 'ambassade de la Fédération de Russie
        
    Le meurtre de fonctionnaires de l'ambassade russe en Iraq en 2006 est encore frais dans toutes les mémoires. UN وذكر أن اغتيال موظفي السفارة الروسية في العراق في عام 2006 لا يزال عالقا في الذاكرة.
    Donc c'est un consultant officiel à l'ambassade russe là-bas ? Open Subtitles إذن هو قنصل رسمي في السفارة الروسية هناك؟
    Nous avons obtenu un rôle principal solide à l'ambassade russe. Open Subtitles لقد حصلنا على مؤشرات صلبة في السفارة الروسية.
    Ivan vient de m'inviter à une fête à l'ambassade de Russie. Open Subtitles إيفان قام بدعوتي للتو إلى حفلة في السفارة الروسية
    Ministre conseiller à l'ambassade de Russie en Turquie UN مستشار برتبة وزير، السفارة الروسية بتركيا
    Cinq membres du personnel de l'ambassade de Russie à Bagdad sont eux aussi tombés, victimes de ce carnage barbare. UN وقد وقع خمسة موظفين في السفارة الروسية ببغداد أيضا ضحايا لتلك المجزرة الهمجية.
    23. En 2006, cinq membres du personnel de l'ambassade russe ont été sauvagement assassinés à Baghdad lors d'une attaque terroriste armée contre leur véhicule. UN 23 - وفي عام 2006، تعرّض خمسة من موظفي السفارة الروسية لقتل وحشي في بغداد في أعقاب اعتداء إرهابي مسلّح على سيارتهم.
    Devant l'ambassade russe. demain à midi pour réclamer des réponses. Open Subtitles مكان اللقاء هو السفارة الروسية غدا عند الظهيرة للمطالبة بأجوبة
    Apparemment un de ses amis l'a doublé et les a vendus à quelqu'un de l'ambassade russe. Open Subtitles يبدو أن صديقه خانه وباعها لشخص داخل السفارة الروسية
    Elle a dit ça à l'Agent Ressler quand elle a escaladé le mur de l'ambassade russe, elle a admis s'appeler réellement Masha Rostova, et demandé l'asile. Open Subtitles " لقد قالت الكثير للعميل " ريسلر عندما تسلقت حائط السفارة الروسية " وإعترفت بأن إسمها الحقيقي هو " ماشا روستوفا
    Elle travaille pour une entreprise l'ambassade russe garde l'acompte. Open Subtitles وقالت انها تعمل لحساب شركة السفارة الروسية تحافظ على التجنيب.
    Olivia était évidemment un problème pour quelqu'un dans l'ambassade russe. Open Subtitles كان أوليفيا الواضح أن مشكلة لشخص في السفارة الروسية.
    On a un type infiltré à l'ambassade russe qui prétend détenir la preuve que quelqu'un d'autre est responsable. Open Subtitles لدي رجل مُهم في السفارة الروسية يقول أنه لديه دليل بأن هُناك شخص آخر وراء الهجوم
    Et, en fait, l'ambassade russe à spécifiquement demandé votre assignement sur ce dossier. Open Subtitles .وفي الواقع السفارة الروسية بالتحديد .طلبت احالتك لهذه القضية
    l'ambassade de Russie à Tallinn s'est également déclarée satisfaite du nombre de bureaux de vote supplémentaires autorisés. UN وأعربت السفارة الروسية في تالين بدورها عن ارتياحها لعدد مراكز الاقتراع الاضافية التي سمح بإنشائها.
    Mme Birzniece précise qu'à l'heure actuelle, environ 40 000 citoyens russes sont enregistrés auprès de l'ambassade de Russie à Riga. UN وأوضحت السيدة بيرزنيسي أن نحو ٠٤ ألف مواطن روسي هم مسجلون حالياً لدى السفارة الروسية في ريغا.
    Le Procureur et le Greffier ont immédiatement demandé des explications à l'ambassade de Russie à La Haye, qui n'en a jamais donné aucune. UN وقد بادر كل من المدعية العامة على الفور، والمسجل، إلى طلب إيضاحات بهذا الشأن من السفارة الروسية في لاهاي.
    Le bureau dit qu'elle est à l'ambassade de Russie pour une démonstration. Open Subtitles يقولون في المكتب أنها تغطّي المظاهرة في السفارة الروسية
    Ma source à l'ambassade de Russie dit que les choses ont commencé à chauffer il y a 12 heures. Open Subtitles مصدري في السفارة الروسية يقول أن الأمور بدأت تتوالى في 12 ساعة الأخيرة
    Quelqu'un à l'immigration a un ami à l'ambassade de Russie qui a accepté de faire des recherches approfondies. Open Subtitles لديّ صديقة جديدة في قِسم الهجرة والتي .. لديها صديق في السفارة الروسية والذي وافق على التحقق من سيرتها
    L'ambassade de la Fédération de Russie à Bucarest n'a jamais porté ces menaces à la connaissance des autorités compétentes roumaines. > > UN غير أن السفارة الروسية في بوخارست لم تبلغ السلطات الرومانية المختصة مطلقا بمثل هذه التهديدات التي يُدعى وقوعها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد