ويكيبيديا

    "السفر ونقل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de voyage et de
        
    • de voyage et frais de
        
    Le chapitre VII, qui porte sur les frais de voyage et de déménagement, a été ordonné selon un plan plus logique et accessible aux utilisateurs. UN 16 - وأعيد تنظيم الفصل السابع المتعلق بمصاريف السفر ونقل الأمتعة واللوازم من أجل كفالة هيكل أكثر منطقية وأيسر استعمالا.
    Paiement des pensions et des frais de voyage et de déménagement des juges qui partent à la retraite et des indemnités d'installation des nouveaux juges en 2012 UN تسديد المعاشات التقاعدية ونفقات السفر ونقل الأثاث للقضاة المتقاعدين، ومنح الاستقرار للقضاة الجدد في عام 2012
    Pensions, frais de voyage et de déménagement et indemnité d'installation des juges UN المعاشات التقاعدية ومصروفات السفر ونقل الأمتعة للقضاة المتقاعدين ومنحة الاستقرار
    Chapitre VII : Frais de voyage et frais de déménagement UN المادة السابعة - مصاريف السفر ونقل الأمتعة واللوازم
    VII Frais de voyage et frais de déménagement 307.1 - 307.7 UN السابعة مصاريف السفر ونقل اﻷثاث
    Frais de voyage et frais de déménagement UN مصاريف السفر ونقل اﻷمتعة واللوازم
    Le chapitre VII, qui porte sur les frais de voyage et de déménagement, a été ordonné selon un plan plus logique et accessible aux utilisateurs. UN 29 - وأعيد تنظيم الفصل السابع المتعلق بمصاريف السفر ونقل الأمتعة واللوازم من أجل كفالة هيكل أكثر منطقية وأيسر استعمالا.
    Les prestations liées au rapatriement sont payables aux administrateurs à la cessation de service et comprennent le versement d'une prime ainsi que le remboursement des frais de voyage et de déménagement. UN ومنحة الإعادة إلى الوطن هي استحقاق واجب الدفع لموظفي الفئة الفنية عند انتهاء خدمتهم إضافةً إلى ما يتصل بذلك من تكاليف السفر ونقل الأمتعة المنـزلية.
    Les prestations liées au rapatriement sont payables aux administrateurs à la cessation de service et comprennent le versement d'une prime ainsi que le remboursement des frais de voyage et de déménagement. UN وتمثل منحة الإعادة إلى الوطن استحقاقا واجب الدفع لموظفي الفئة الفنية عند انتهاء خدمتهم إضافةً إلى ما يتصل بذلك من تكاليف السفر ونقل الأمتعة المنـزلية.
    Il faudrait par conséquent réinsérer des postes de dépense concernant le maintien en fonctions de juges non réélus, le paiement de la pension et des frais de voyage et de déménagement de juges non réélus, et le paiement des frais de voyage et de déménagement ainsi que de l'indemnité d'installation de nouveaux juges. UN وذلك من شأنه أن يعيد إدراج البنود المتعلقة باستبقاء القضاة الذين لم يُعد انتخابهم في مناصبهم، ودفع المعاشات التقاعدية ومصروفات السفر ونقل اﻷثاث للقضاة المتقاعدين، ومصروفات السفر ونقل اﻷثاث ومنح الاستقرار للقضاة المنتخبين حديثا.
    Les frais de voyage et de déménagement du juge qui prend sa retraite sont estimés à 20 000 dollars, et ceux du nouveau membre de la Cour, avec l’indemnité d’installation, à 47 500 dollars dans l’hypothèse où ces juges seraient accompagnés d’un conjoint et d’une personne à charge. UN وتُقدر نفقات السفر ونقل الأثاث ومنحة الاستقرار لعضو المحكمة المتقاعد بمبلغ 000 20 دولار؛ في حين تُقدر نفقات السفر ونقل الأثاث ومنحة الاستقرار لعضو المحكمة الجديد بمبلغ 500 47 دولار، بافتراض أنه سيكون مصحوبا بزوجة ومعال واحد.
    Paiement des pensions, des frais de voyage et de déménagement des membres de la Cour qui prennent leur retraite et des frais de voyage et de déménagement et de l'indemnité d'installation des nouveaux membres de la Cour UN باء - دفع المعاشات التقاعدية وتكاليف السفـر ونقــل اﻷمتعــة للقضاة المتقاعدين ونفقات السفر ونقل اﻷمتعة ومنحة الاستقرار ﻷعضاء المحكمة الجدد
    i) À la cessation de service, les fonctionnaires qui remplissent certaines conditions, dont celle de résider en dehors de leur pays de nationalité au moment où ils cessent leurs fonctions, ont droit à une prime de rapatriement dont le montant est fonction de l'ancienneté, ainsi qu'au remboursement des frais de voyage et de déménagement. UN ' 1` عند انتهاء الخدمة، يحق للموظفين الذين يستوفون شروطا معينة للاستحقاق، بما فيها الإقامة خارج البلد الذي يحملون جنسيته في وقت انتهاء الخدمة، الحصول على منحة الإعادة إلى الوطن، التي تحدد استنادا إلى طول مدة الخدمة، وعلى تكاليف السفر ونقل الأمتعة الشخصية.
    i) Lors de leur cessation de service, les fonctionnaires qui remplissent certaines conditions, dont celle de résider en dehors du pays dont ils ont la nationalité lors de la cessation de service, ont droit à une prime de rapatriement dont le montant est fonction de l'ancienneté, ainsi qu'au remboursement des frais de voyage et de déménagement. UN ' 1` عند نهاية الخدمة، يكون من حق الموظفين الذين يستوفون شروط أهلية معينة، بما في ذلك الإقامة خارج البلد الذي يحملون جنسيته وقت انتهاء الخدمة، أن يحصلوا على منحة العودة إلى الوطن التي تُعطى اعتمادا على طول مدة الخدمة، ومصاريف السفر ونقل الأمتعة.
    i) À la cessation de service, les fonctionnaires qui remplissent certaines conditions, dont celle de résider en dehors de leur pays de nationalité au moment où ils cessent leurs fonctions, ont droit à une prime de rapatriement dont le montant est fonction de l'ancienneté, ainsi qu'au remboursement des frais de voyage et de déménagement. UN ' 1` عند نهاية الخدمة يحق للموظفين اللذين يستوفون شروطا معينة من شروط الأهلية، بما في ذلك الإقامة خارج البلد الذي يحملون جنسيته في وقت إنهاء الخدمة، الحصول على منحة للإعادة إلى الوطن، تستند على عدد سنوات الخدمة، فضلا عن مصاريف السفر ونقل الأمتعة واللوازم.
    VII. Frais de voyage et frais de déménagement UN السابعة - مصاريف السفر ونقل الأمتعة واللوازم
    Frais de voyage et frais de déménagement Article 7.1 UN مصاريف السفر ونقل الأمتعة واللوازم
    VII. Frais de voyage et frais de déménagement UN السابعة - مصاريف السفر ونقل اﻷمتعة واللوازم
    VII. Frais de voyage et frais de déménagement UN السابعة - مصاريف السفر ونقل الأمتعة واللوازم
    VII. Frais de voyage et frais de déménagement UN السابعة - مصاريف السفر ونقل الأمتعة واللوازم
    VII. Frais de voyage et frais de déménagement UN السابعة - مصاريف السفر ونقل الأمتعة واللوازم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد