ويكيبيديا

    "السفلية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sous-sols
        
    • bas
        
    • inférieurs
        
    • dessous
        
    • infrapaginale
        
    • inférieur
        
    • inférieure
        
    • aval
        
    • ponceaux
        
    • basse
        
    • fond
        
    • l'appui
        
    • sous-jacent
        
    • bas-fonds
        
    • inférieures
        
    Note : Le calendrier qui figure dans les rapports annuels du Secrétaire général ne mentionne pas les travaux entrepris dans les sous-sols du complexe. UN ملاحظة: لم يأتِ في الجدول الزمني الوارد في التقارير المرحلية السنوية للأمين العام ذكر للعمل في الطوابق السفلية للمجمع.
    Les dalles des sous-sols étaient extrêmement poreuses, puisqu'elles étaient percées de milliers de tuyaux et de fils. UN واحتوت ألواح الأرضية الخرسانية في الطوابق السفلية على العديد من الثقوب التي كانت تخترقها مئات الأنابيب القديمة.
    Assez bas pour ne pas affecter le coeur et les poumons, assez haut pour engourdir tout ce qui est en dessous. Open Subtitles نسبة منخفضة بما يكفي كي لا تؤثر على القلب والرئتين مرتفعة بما يكفي لإثقال كل الأعضاء السفلية
    La température du corps de base pour les membres inférieurs Open Subtitles في الواقع, حرارة جسده المركزية بالنسبة للأطراف السفلية
    La note infrapaginale 3 a été modifiée en conséquence. UN وعدلت الحاشية السفلية 3 تبعاً لذلك.
    La troisième tranche des travaux d'aménagement des sous-sols et d'installation des équipements d'infrastructure a démarré au cours de l'été 2011. UN وبدأت المرحلة الثالثة من أعمال نظم الهياكل الأساسية للمباني وأماكن الطوابق السفلية في صيف عام 2011.
    Renforcement structurel majeur au-dessus de la Franklin D. Roosevelt Drive, dans le bâtiment des conférences et dans les sous-sols correspondants UN الاضطلاع بتعزيز هيكلي كبير في طريق فرانكلين د. روزفلت للسيارات وفي إطار مبنى المؤتمرات والطوابق السفلية المتصلة به.
    Amélioration du système d'alarme incendie aux 1er, 2e et 3e sous-sols UN تحسينات في أجهزة الإنذار بالحريق في الطوابق السفلية الأولى والثانية والثالثة
    Réinstallation des salles électriques situées aux 4e et 5e sous-sols UN نقل الغرف الكهربائية القائمة في المستويين الرابع والخامس من الطوابق السفلية
    Améliorations à apporter aux sous-sols pour se protéger contre les inondations UN التحسينات في الطوابق السفلية بهدف الحماية من الفيضانات
    Le projet, y compris les travaux prévus dans les sous-sols et l'installation de dispositifs de sécurité au niveau de la 1re Avenue et de la 48e Rue, devrait être achevé en 2014. UN ومن المقرر أن يكتمل المشروع عموما، بما في ذلك ما تبقى من أعمال تتصل بالطوابق السفلية ومرافق الأمن في الجادة الأولى وفي شارع 48، في عام 2014.
    J'attends de vous un bon comportement, pas de coups bas, pas de coups du lapin. Open Subtitles أتوقع مباراة نظيفة الضربات السفلية و الضربات الخاطئة احترسوا من فعلها حسنا
    Et les dents du bas correspondent parfaitement à ses blessures. Open Subtitles والأسنان السفلية تطابق تماما الجروح التي في جسده
    L'archange a été vue en dernier dans les tunnels inférieurs. Open Subtitles الملاك اخر مرة تم رؤيته هو بالانفاق السفلية
    Bienvenu dans le monde d'en dessous, frère. Le foyer des animaux abandonnés. Open Subtitles مرحبا بكم في الأخوية السفلية منزل الحيوانات المتخلص منها
    La note infrapaginale (1) a été modifiée pour préciser les unités entre lesquelles les Parties peuvent choisir. UN وتم تعديل الحاشية السفلية (1) تبعاً لذلك، لبيان الوحدات التي يمكن للأطراف اختيارها للإبلاغ عن بيانات أنشطتها.
    Un vaisseau est en train de s'arrimer au hangar inférieur. Open Subtitles حسنا, لدى سفينة ترسوا بالحظيرة السفلية, بينما نتحدث
    Nous avons trouvé des marques de rainure sur les deux omoplates, et sur la partie inférieure du manubrium. Open Subtitles وجدنا علامات شق على كلا عظمي الكتف، وعلى الحافة السفلية لقبضة القص.
    On veillera cependant, dans les systèmes utilisant des adsorbeurs ou filtres au charbon actif ou coke, à ce que les poussières fugaces de carbone n'augmentent pas les émissions de PCDD/PCDF en aval. UN غير أنه يجب في النظم التي تستخدم فيها مواد مازة/مرشحات بالفحم أو الكوك المنشط، مراعاة ضرورة ألا يؤدي غبار الكربون الهارب إلى زيادة الانبعاثات السفلية للديوكسين/الفيوران.
    Le dégagement des ponceaux et des ouvrages de drainage sera assuré afin de veiller à ce que les routes ne soient pas endommagées. UN وستظل المجاري السفلية وهياكل التصريف مفتوحة للتحقق من عدم حدوث أضرار للطرق.
    Venez à la porte basse, à l'extérieur de la ville. Open Subtitles سأقابلك عند البوابة السفلية خارج المدينة
    Les chaluts de fond peuvent potentiellement avoir un impact notable sur le fond marin en fonction du poids du matériel, y compris les portes et les ralingues de fond. UN ويمكن لشباك الجر القاعية أن تؤثر تأثيراً كبيراً على قاع البحار حسب وزن أداة الصيد، بما فيها البوابات والحبال السفلية.
    On comprends que cette voiture va tout miser sur l'aérodynamisme et en particulier l'appui aérodynamique. Open Subtitles أنت تعرف أن السيارة ستعمل يكون كل شيء عن الديناميكا الهوائية وبخاصة السفلية.
    Une grande partie de l'énergie sera réfléchie par cette surface, et la pénétration des ondes dans le socle sous-jacent s'en trouve considérablement affaiblie. UN وينعكس قدر كبير من الطاقة من هذا السطح بحيث تقل بدرجة كبيرة قدرة الطاقة على الاختراق والوصول إلى الركيزة السفلية.
    Les bas-fonds étaient plus sûrs. Open Subtitles أخشى أنك كنت أكثر أمناً في الحلبة السفلية
    "Quand les lèvres inférieures frotteront l'une contre l'autre, Open Subtitles عندما تحتك شفتها السفلية مع شفتك السفلية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد