Note : Le calendrier qui figure dans les rapports annuels du Secrétaire général ne mentionne pas les travaux entrepris dans les sous-sols du complexe. | UN | ملاحظة: لم يأتِ في الجدول الزمني الوارد في التقارير المرحلية السنوية للأمين العام ذكر للعمل في الطوابق السفلية للمجمع. |
Les dalles des sous-sols étaient extrêmement poreuses, puisqu'elles étaient percées de milliers de tuyaux et de fils. | UN | واحتوت ألواح الأرضية الخرسانية في الطوابق السفلية على العديد من الثقوب التي كانت تخترقها مئات الأنابيب القديمة. |
Assez bas pour ne pas affecter le coeur et les poumons, assez haut pour engourdir tout ce qui est en dessous. | Open Subtitles | نسبة منخفضة بما يكفي كي لا تؤثر على القلب والرئتين مرتفعة بما يكفي لإثقال كل الأعضاء السفلية |
La température du corps de base pour les membres inférieurs | Open Subtitles | في الواقع, حرارة جسده المركزية بالنسبة للأطراف السفلية |
La note infrapaginale 3 a été modifiée en conséquence. | UN | وعدلت الحاشية السفلية 3 تبعاً لذلك. |
La troisième tranche des travaux d'aménagement des sous-sols et d'installation des équipements d'infrastructure a démarré au cours de l'été 2011. | UN | وبدأت المرحلة الثالثة من أعمال نظم الهياكل الأساسية للمباني وأماكن الطوابق السفلية في صيف عام 2011. |
Renforcement structurel majeur au-dessus de la Franklin D. Roosevelt Drive, dans le bâtiment des conférences et dans les sous-sols correspondants | UN | الاضطلاع بتعزيز هيكلي كبير في طريق فرانكلين د. روزفلت للسيارات وفي إطار مبنى المؤتمرات والطوابق السفلية المتصلة به. |
Amélioration du système d'alarme incendie aux 1er, 2e et 3e sous-sols | UN | تحسينات في أجهزة الإنذار بالحريق في الطوابق السفلية الأولى والثانية والثالثة |
Réinstallation des salles électriques situées aux 4e et 5e sous-sols | UN | نقل الغرف الكهربائية القائمة في المستويين الرابع والخامس من الطوابق السفلية |
Améliorations à apporter aux sous-sols pour se protéger contre les inondations | UN | التحسينات في الطوابق السفلية بهدف الحماية من الفيضانات |
Le projet, y compris les travaux prévus dans les sous-sols et l'installation de dispositifs de sécurité au niveau de la 1re Avenue et de la 48e Rue, devrait être achevé en 2014. | UN | ومن المقرر أن يكتمل المشروع عموما، بما في ذلك ما تبقى من أعمال تتصل بالطوابق السفلية ومرافق الأمن في الجادة الأولى وفي شارع 48، في عام 2014. |
J'attends de vous un bon comportement, pas de coups bas, pas de coups du lapin. | Open Subtitles | أتوقع مباراة نظيفة الضربات السفلية و الضربات الخاطئة احترسوا من فعلها حسنا |
Et les dents du bas correspondent parfaitement à ses blessures. | Open Subtitles | والأسنان السفلية تطابق تماما الجروح التي في جسده |
L'archange a été vue en dernier dans les tunnels inférieurs. | Open Subtitles | الملاك اخر مرة تم رؤيته هو بالانفاق السفلية |
Bienvenu dans le monde d'en dessous, frère. Le foyer des animaux abandonnés. | Open Subtitles | مرحبا بكم في الأخوية السفلية منزل الحيوانات المتخلص منها |
La note infrapaginale (1) a été modifiée pour préciser les unités entre lesquelles les Parties peuvent choisir. | UN | وتم تعديل الحاشية السفلية (1) تبعاً لذلك، لبيان الوحدات التي يمكن للأطراف اختيارها للإبلاغ عن بيانات أنشطتها. |
Un vaisseau est en train de s'arrimer au hangar inférieur. | Open Subtitles | حسنا, لدى سفينة ترسوا بالحظيرة السفلية, بينما نتحدث |
Nous avons trouvé des marques de rainure sur les deux omoplates, et sur la partie inférieure du manubrium. | Open Subtitles | وجدنا علامات شق على كلا عظمي الكتف، وعلى الحافة السفلية لقبضة القص. |
On veillera cependant, dans les systèmes utilisant des adsorbeurs ou filtres au charbon actif ou coke, à ce que les poussières fugaces de carbone n'augmentent pas les émissions de PCDD/PCDF en aval. | UN | غير أنه يجب في النظم التي تستخدم فيها مواد مازة/مرشحات بالفحم أو الكوك المنشط، مراعاة ضرورة ألا يؤدي غبار الكربون الهارب إلى زيادة الانبعاثات السفلية للديوكسين/الفيوران. |
Le dégagement des ponceaux et des ouvrages de drainage sera assuré afin de veiller à ce que les routes ne soient pas endommagées. | UN | وستظل المجاري السفلية وهياكل التصريف مفتوحة للتحقق من عدم حدوث أضرار للطرق. |
Venez à la porte basse, à l'extérieur de la ville. | Open Subtitles | سأقابلك عند البوابة السفلية خارج المدينة |
Les chaluts de fond peuvent potentiellement avoir un impact notable sur le fond marin en fonction du poids du matériel, y compris les portes et les ralingues de fond. | UN | ويمكن لشباك الجر القاعية أن تؤثر تأثيراً كبيراً على قاع البحار حسب وزن أداة الصيد، بما فيها البوابات والحبال السفلية. |
On comprends que cette voiture va tout miser sur l'aérodynamisme et en particulier l'appui aérodynamique. | Open Subtitles | أنت تعرف أن السيارة ستعمل يكون كل شيء عن الديناميكا الهوائية وبخاصة السفلية. |
Une grande partie de l'énergie sera réfléchie par cette surface, et la pénétration des ondes dans le socle sous-jacent s'en trouve considérablement affaiblie. | UN | وينعكس قدر كبير من الطاقة من هذا السطح بحيث تقل بدرجة كبيرة قدرة الطاقة على الاختراق والوصول إلى الركيزة السفلية. |
Les bas-fonds étaient plus sûrs. | Open Subtitles | أخشى أنك كنت أكثر أمناً في الحلبة السفلية |
"Quand les lèvres inférieures frotteront l'une contre l'autre, | Open Subtitles | عندما تحتك شفتها السفلية مع شفتك السفلية |