Un homme est tombé d'un échafaudage, mais on ne sait pas s'il est encore vivant. | Open Subtitles | سقط رجل من السقالات ولكن لا يمكننا معرفة ما إذا كان حياً |
L'échafaudage destiné à l'aire de décontamination est en préparation. | UN | ويجري اﻵن إعداد السقالات لمنصة إزالة التلوث. |
Il n'a pas été frappé avec une batte de base-ball, comme il le croit, mais avec un tube d'échafaudage. | Open Subtitles | ,إنه يوضح أنه لم يُضرب بمضرب بيسبول ,كمايعتقد هو ولكن بأنبوبة من أنابيب السقالات |
Cape déclare que le reste des factures correspondant à ces échafaudages a été détruit au Koweït. | UN | وتذكر الشركة أن باقي فواتير السقالات قد أتلف في الكويت. |
Cape déclare que le reste des factures correspondant à ces échafaudages a été détruit au Koweït. | UN | وتذكر الشركة أن باقي فواتير السقالات قد أتلف في الكويت. |
Ainsi, les échafaudages, les échelles, les ascenseurs, les élévateurs, les montecharges et les machines de toute nature doivent être protégés et bien surveillés. | UN | ولهذا فإن كل السقالات والسلالم والمصاعد ومصاعد البضاعة وأي آلة من أي نوع كان يجب حمايتها والرقابة عليها تماما. |
Le contremaitre avais pris quelque liberté avec l'échafaudage. | Open Subtitles | قطعت بعض السقالات التي تدعم وتدفىء المكان |
On devrait tapisser l'échafaudage d'abord, ou les arbres ? | Open Subtitles | أتعتقد أن علينا لزق السقالات أولًا أم الشجر أفضل؟ |
Facile à dire. J'ai le contrat d'échafaudage. | Open Subtitles | سعل عليك أن تقول هذا, ولكن تعاقد مواد السقالات باسمى |
Les gars qui ont mis l'échafaudage ont été un peu négligents, non ? | Open Subtitles | على ما يبدو أن الأشخاص الذين ركبوا السقالات كانوا مهملين بعض الشيء |
J'ai failli tomber d'un échafaudage. | Open Subtitles | وقد سقطت تقريباً من على السقالات. |
J'ai appelé le 911 quand l'échafaudage s'est écroulé. | Open Subtitles | لقد أتصلتُ ب 911 عندما أنهارت السقالات |
J'ai escaladé l'échafaudage, mais il a commencé à me tirer vers le sol. | Open Subtitles | تسلقت السقالات لكنه حاول جذبي للأسفل. |
Le 17 février 1937, huit ouvriers et deux ingénieurs trouvèrent la mort quand un échafaudage tomba, et transperça le filet de protection lors de la construction du the Golden Gate. | Open Subtitles | "في السابع عشر من فبراير 1937 توفى ثمان عمال ومهندسين اثنين عندما سقط قسم من السقالات" "مخترقاً شبكة الأمان خلال بناء جسر البوابة الذهبية" |
Mon oncle a une entreprise d'échafaudage à Leeds. | Open Subtitles | عمي لدية شركة السقالات في ليدز |
Récemment on a toutefois vu apparaître des publicités temporaires sur des échafaudages lors de projets de rénovation menés dans certains pays. | UN | غير أنه شاع مؤخرا في العديد من البلدان الإعلان المؤقت على السقالات خلال أعمال الترميم. |
Des échafaudages seront érigés dans quelques jours afin de connaître l'état exact des blocs d'ancrage en pierre situés sur la façade du bâtiment du Secrétariat. | UN | ومن المفترض نصب السقالات خلال بضعة أيام لتحديد الوضع الدقيق لمثبتات ألواح الحجر على واجهة مبنى الأمانة العامة. |
Il y aura un problème avec les échafaudages. | Open Subtitles | ونحن لم ننتهي منه بعد، هذا وبالرغم من وجود السقالات. |
47. Le secteur du bâtiment est dangereux par nature car il implique de travailler sur des échafaudages et des structures inachevées et d'utiliser des machines puissantes. | UN | 47- إن العمل في قطاع البناء خطر بطبيعته لأنه يشمل العمل على السقالات وعلى هياكل غير مكتملة واستخدام آلات كهربائية. |
Cela tient en partie à des facteurs financiers : les employeurs veulent économiser de l'argent en n'imposant pas les échafaudages appropriés et le port de l'équipement de protection personnelle. | UN | ويُعزى ذلك جزئياً إلى عوامل مالية مثل رغبة رب العمل في توفير المال من خلال عدم إتاحة السقالات المطلوبة ومعدات الحماية الشخصية. |
Des échafaudages ont été montés près du bâtiment du Secrétariat en vue d'enlever les façades-rideau. | UN | 4 - وجرى نصب السقالات في مبنى الأمانة العامة من أجل إزالة الحوائط الزجاجية الساترة. |