Je sais qui nous laisserait lancer des objets du toit. | Open Subtitles | أَعرفُ من الذي سيدعنا نسقطُ الأشياء مِن السقفِ. |
Il a dit qu'il fumait de l'herbe sur le toit. | Open Subtitles | غاي قالَ بأنّه كَانَ يُدخّنُ المخدر على السقفِ. |
Je doute que tu puisses quitter ce toit. | Open Subtitles | ولا أعتقد أنك ستتمكنين من الهروب مِنْ هذا السقفِ. |
La chute du plafond a failli supprimer la 1ère compagnie sur place. | Open Subtitles | ونتجَ عنهُ إنهيارُ السقفِ ممَّا أدى إلى تدميرِ الشركةُ الأولى في مكانِ الحدث |
Comme vous l'avez dit : "Vous avez des amis dans le plafond." | Open Subtitles | قُلتَه نفسك، عِنْدَكَ الأصدقاءُ يَختفونَ في السقفِ. |
On a une amende de 50 000 $, des ouvriers ont pissé du toit. | Open Subtitles | ونحن حصلنا على غرامه لتبول عمالِ البناء من السقفِ. |
J'ai cherché partout, dans l'appart et sur le toit. | Open Subtitles | وأنا نَظرتُ في كل مكان، في جميع أنحاء الشُقَّة، بضمن ذلك السقفِ. |
Une rafale de vent l'a fait tomber du toit. | Open Subtitles | هذه الريحِ مِنْ الريحِ تَجيءُ، يَضْربُه مِنْ السقفِ. |
Je viens d'analyser le type qu'Horatio a trouvé sur le toit. | Open Subtitles | أنا فقط أدرتُ الرجلَ هوراشيو وَجدَ على السقفِ. |
Ça situe "Stan le voleur" sur le toit et sur le trottoir. | Open Subtitles | يَضِعُ لِصُّ قطّةِ ستان على السقفِ و الرصيف. |
Vous êtes allé sur le toit pour fumer de l'herbe, et vous n'avez pas pris d'allumettes? | Open Subtitles | لذا ذَهبتَ إلى السقفِ لتَدْخين القدرِ وأنت مَا أَخذتْ أيّ مباريات؟ |
Les cassettes de surveillance du quartier. Les traces sur la porte du toit, c'était du chatterton. | Open Subtitles | البقيّة اللاصقة على السقفِ الباب كَانَ شريطاً كهربائياً. |
Peut-être des résidus. Il a changé de toit depuis son dernier tir. | Open Subtitles | هو كَانَ على السقفِ الآخرِ منذ أَخْذ ضحيّتِه الأخيرةِ. |
J'aurais sûrement besoin de votre aide pour mettre la commode sur le toit. | Open Subtitles | على أية حال، أنا سَأَحتاجُ إلى مساعدتَكَ من المحتمل يَحْصلُ على خزانتِكَ فوق على السقفِ. |
{\pos(192,210)}sur le toit semble être un rebond. | Open Subtitles | أنا عِنْدي على السقفِ يَنْظرُ هنا مثل هو يُمكنُ أَنْ يَكُونَ مكروهاً. |
Les flèches croisées identiques signifient que même si nous nous croisons nous sommes tous égaux sous ce toit sanctifié. | Open Subtitles | والمَعْبُورون الرموز المماثلة تُمثّلُ الذي قَد نَعبرُ به بعضنـا البعض، كلنا نفس الشيء تحت هذا السقفِ المُقَدَّسِ. |
Ce plafond a été peint à la main par le petit-fils de Charles Thorpe. | Open Subtitles | الآن هذا السقفِ في الحقيقة كَانَ معمول باليدَ مِن قِبل حفيد تشارلز ثورب. |
Comment tu le sais ? Parce que tu regardes le plafond avec la langue pendante. | Open Subtitles | ' يَجْعلُك كُنْتَ تُحدّقُ في السقفِ بتَدلّي لسانِكَ. |
Prenez une profonde inspiration et levez vos bras vers le plafond... | Open Subtitles | خذ نفس عميق بينما أذرعتك ترتفع إلى السقفِ ،لتصنع نافذة |
On pourrait faire le plafond au pochoir. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا نحن يُمْكِنُ أَنْ نُضيفَ الطباعة بالستينسيل على السقفِ. |
J'espère que là où on va, je devrais pas regarder le plafond. | Open Subtitles | على أمل المكان القادم نَذْهبُ لا يَتضمّنُني تَحْديق فوق في السقفِ. |